"مستعدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • listas
        
    • preparadas
        
    • dispuestas
        
    • listos
        
    Las chicas estarán listas dentro de una hora, ¿no? Open Subtitles قلت للبنات ان يكن مستعدات خلال ساعة، صحيح؟
    Dylan, Alex, Natalie, espero que esten listas para su siguiente misión. Open Subtitles ديلان، اليكس، ناتالى، ارجو ان تكن مستعدات لمهمتكن التالية
    La Senadora se adelantó su agenda. ¿Están listas para ella? Open Subtitles لقد انهت السيناتور جدول أعمالها هل أنتن مستعدات لها
    Las adolescentes no están preparadas, ni física ni mental ni emocionalmente para dar a luz. UN فالمراهقات لسن مستعدات للولادة من الناحية الجسدية، والعقلية والعاطفية.
    Además, al casarse, las niñas asumen funciones y responsabilidades para las que no están preparadas adecuadamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولـى البنات عند الزواج أدوارا ومسؤوليات غير مستعدات لها بما فيه الكفاية.
    Mujeres dispuestas a mantener los ojos abiertos ante cualquier posible infracción o actividad delictiva. Open Subtitles نساء مستعدات لأبقاء أعينهن مفتوحة. على أي نشاط فاسد أو عمل محظور.
    Bueno, damas, ¿están listas para la acción? Open Subtitles حسناً يا سيدات .. هل أنتنّ مستعدات للأكشن؟
    Es para mujeres de cierta edad que no están listas para ese cubo de hielo. Open Subtitles هي للنسااء في عمر معين اللاتي غير مستعدات للجليد الذي يطفو
    Ahora es el momento de tomar una decisión. Estamos listas hermanas? Open Subtitles الان وقت اتخاذ القرار مستعدات ايتها الاخوات ؟
    Estan listas para desfilar Open Subtitles مستعدات للسير على البساط الاحمر بمظهرهم الانيق
    Bien, señoras, ¡Tengo una pregunta para ustedes! ¿Están listas para conocer a sus hombres? Open Subtitles ، حسناً ، سيداتي ، لدي سؤال واحد لكن فقط هل أنتن مستعدات لمقابلة الرجال ؟
    Después de bailar y beber, están buenas que te cagas, listas para follar. Open Subtitles بعد الرقص و الشرب يكنّ مثيرات لعينات, مستعدات
    Estamos en el negocio de curar personas y atender partos de mujeres que están listas para dar a luz. Open Subtitles عملنا هو جعل المرضى في صحة جيده وتوليد أطفال لنساء مستعدات للولادة
    ¿Listas, chicas? Hola, papá. Nuestra rutina es espectacular. Open Subtitles مستعدات يا بنات؟ يا والدي، رقصتنا هائلة للغاية
    Chicas, cuando estéis listas, el pesebre es vuestro. Open Subtitles أي وقتٍ تكنن فيهن مستعدات , ياسيدات المسرح لكم.
    Chicas, cuando estéis listas, el pesebre es vuestro. Open Subtitles أي وقتٍ تكنن فيهن مستعدات , ياسيدات المسرح لكم.
    El elemento central era el establecimiento de contactos en los lugares donde las mujeres residían y trabajaban y comprobar que las víctimas estuvieran lo mejor preparadas posible para la repatriación. UN وكان لُب تلك الخطة يتمثل في إيجاد عمل ميداني في أماكن إقامة وعمل النساء، وكفالة أن تكون الضحايا مستعدات على أفضل وجه ممكن للعودة إلى الوطن.
    A menudo las niñas se ven obligadas a casarse a una edad temprana y comienzan a tener hijos antes de estar mental o físicamente preparadas para ello. UN وكثيرا ما تكره الفتيات على الزواج في سن مبكرة لتبدأ الحمل قبل أن تكن مستعدات لذلك عقليا أو جسميا.
    De acuerdo, sólo espero que estén preparadas para morirse de terror. Open Subtitles حسناً، ولكن أتمنى لو كنتنّ مستعدات للخوف حتى الموت
    Vale, vamos a la cocina, hay que estar preparadas para todo. Open Subtitles حسناً ، دعينا نذهب إلى المطبخ يجب أن نكون مستعدات لأي شيء
    Por su parte, las mujeres están dispuestas a asumir las responsabilidades que les incumben como mayoría en Rwanda. UN وقالت إن النساء من جهتهن مستعدات لتحمل مسؤولياتهن بوصفهن يشكلن اﻷكثرية السكانية في رواندا.
    A menos que estuvieran dispuestas a pagar intereses más altos, las mujeres tendrían dificultades para obtener el capital necesario para poner en marcha negocios de mayor escala que las microempresas o las industrias artesanales. UN وما لم تكن هؤلاء النساء مستعدات لدفع معدل فائدة أعلى، سوف يجدن من الصعوبة الحصول على رأس المال اللازم لكي يقمن بأعمال أكبر نطاقاً من المستوى الصغير أو الأصغر.
    Estamos listos. Open Subtitles نحن مستعدات. نحن مستعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus