También hay siete clínicas de atención de la salud maternoinfantil, dispensarios odontológicos y clínicas especializadas. | UN | وهناك ٧ مستوصفات أخرى لرعاية صحة اﻷم والطفل وعيادات لعلاج اﻷسنان وعيادات متخصصة. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 1 instalación médica de nivel 1 mejorada con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 clínica de nivel I y 4 dispensarios en 5 emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول و 4 مستوصفات في خمسة مواقع |
Este caso no incluye a los extranjeros y a sus familiares que necesiten tratamiento urgente en hospitales, centros terapéuticos o clínicas. | UN | ولا يشمل ذلك الأجانب وأفراد أسرهم الذين يحتاجون إلى علاج طارئ في المستشفيات أو مراكز أو مستوصفات علاجية. |
Así, pues, muchos de nosotros no podemos proporcionar servicios sociales adecuados en la forma de escuelas, clínicas o agua potable para nuestros pueblos. | UN | وليس بوسع الكثير منا توفير الخدمات الاجتماعية الكافية في شكل مدارس أو مستوصفات أو مياه نقية لشعبنا. |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 centro médico de nivel 1 mejorado con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de un centro médico mejorado de nivel I superior con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 8 dispensarios en sendos emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
En la actualidad, todos los dispensarios oncológicos de Bulgaria cuentan con equipos especializados. | UN | وفي الوقت الراهن، معدات متخصصة لدى جميع مستوصفات الأورام في بلغاريا. |
En materia sanitaria, informó al Relator Especial de que su país había establecido dispensarios y centros sanitarios en el Afganistán, situados en Mazar-i-Sharif, Yakaolang, Bamyan, Kabul y Jalalabad, y había participado en una campaña conjunta de vacunación contra la poliomielitis. | UN | وفي ميدان الصحة، أبلغ المقرر الخاص أن بلده قد أقام مستوصفات ومرافق صحية بأفغانستان، وذلك في مزار الشريف وياكولانغ وباميان وكابول وجلال أباد، كما أنه قد أسهم في حملة مشتركة للتطعيم ضد شلل اﻷطفال. |
Hay seis dispensarios rurales en la isla. | UN | وتوجد في الجزيرة ستة من مستوصفات الصحة الريفية. |
Durante los períodos precolonial y colonial, las personas de fortuna solían donar tierras, edificios y otros recursos para crear y hacer funcionar dispensarios y hospitales en sus localidades. | UN | وخلال فترة ما قبل الاستعمار وما تلاها من فترات الاستعمار، اعتاد اﻷثرياء على التبرع باﻷراضي والمباني وبالموارد اﻷخرى ﻹنشاء مستوصفات ومستشفيات وتشغيلها في محلياتهم. |
Actualmente, Haití cuenta con 49 hospitales, 199 centros de salud, 60 de ellos con camas, y 405 dispensarios. | UN | ويوجد حاليا في هايتي ٩٤ مستشفى و٩٩١ مركزا صحيا ٠٦ منها توجد فيها أسرة، و٥٠٤ مستوصفات. |
Se prevén créditos para la compra de equipo médico y odontológico adicional destinado a cuatro clínicas pequeñas establecidas en la sede de la misión y en tres sedes regionales. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات طبية ومعدات طب أسنان ﻷربعة مستوصفات صغيرة أنشئت في مقر البعثة وثلاثة مقار إقليمية. |
Además, se establecerán clínicas de orientación sanitaria para los niños y el Gobierno promoverá activamente el bienestar de los niños y los jóvenes. | UN | علاوة على ذلك من المرتقب إنشاء مستوصفات لﻹرشاد الصحي لﻷطفــــال، وستنهض الحكومة بحماس بالتربية الصحية لﻷطفال والفتيان. |
Esas contribuciones se destinaron principalmente a sufragar los gastos de personal del programa, mejorar el equipo médico de las clínicas de salud maternoinfantil y suministrar anticonceptivos. | UN | وقد استخدمت تلك التبرعات بصورة رئيسية لتغطية تكاليف الموظفين، ورفع مستوى المعدات الطبية في مستوصفات صحة اﻷم والطفل، وشراء لوازم منع الحمل. |
Hay un hospital general en Jamestown y seis clínicas rurales en la isla. | UN | وهناك مستشفى عام واحد في جيمس تاون وستة مستوصفات صحية في المناطق الريفية للجزيرة. |
Hay equipos médicos móviles que establecen clínicas en asentamientos de remolques de tipo caravana poblados por la comunidad etiope. | UN | وتقوم أفرقة طبية متنقلة بإنشاء مستوصفات في بيوت متنقلة في المواقع التي تسكنها الجماعة الإثيوبية. |
Hay clínicas de salud comunitarias que prestan servicios gratuitos a los habitantes de Montserrat en tres lugares de la zona " segura " : St. | UN | كما توجد في ثلاثة مواقع من المنطقة المأمونة مستوصفات مجتمعية توفر خدمات مجانية لأبناء مونتسيرات وهي: سان بيتر وكودجو وسان جونز. |
Los consultorios de salud maternoinfantil proporciona dispositivos anticonceptivos a las parejas casadas. | UN | وتوفر مستوصفات صحة اﻷم والطفل وسائل منع الحمل لﻷزواج المتزوجين. |