"مسرد المصطلحات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • glosario de términos
        
    • el glosario
        
    • glosario del
        
    • un glosario de los términos
        
    Ello se reflejará en el glosario de términos que la Secretaría está preparando. UN وسيجري هذا في اطار مسرد المصطلحات الذي تقوم اﻷمانة اﻵن باعداده.
    Sin embargo, no consideraba que el glosario de términos que figuraba en la documentación fuese un producto acabado. UN غير أنها لا تعتبر مسرد المصطلحات الفنية المدرج في الوثيقة كناتج نهائي.
    Ese libro completo constaría de ocho capítulos y comprendería una versión en sueco del glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos. UN ويتضمن هذا الكتاب الشامل ثمانية فصول، كما سيشمل نسخة باللغة السويدية من مسرد المصطلحات.
    :: Un glosario de términos utilizados en la esfera de los precios de transferencia. UN :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل.
    i) Termine el glosario de términos y las explicaciones correspondientes para su examen y posible aprobación por la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión; UN ' 1` إكمال وضع مسرد المصطلحات والتفسيرات ذات الصلة لينظر فيها مؤتمر الأطراف وفي إمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني عشر؛
    En algunos países, el término " ilegitimidad " tiene relevancia jurídica, y se pidió a la Secretaría que incluyese una formulación adecuada en el glosario de términos. UN ففي بعض البلدان يكون لعبارة " عدم الشرعية " وضع قانوني، وطُلب من اﻷمانة العامة أن تكفل إدراج جملة ملائمة في مسرد المصطلحات.
    Se había compilado y editado el texto multilingüe del glosario de términos de Normalización de Nombres Geográficos, aprobado en el 20° período de sesiones, que se publicó en los seis idiomas de las Naciones Unidas en 2002. UN وقال إن نص " مسرد المصطلحات المتعلقة بتوحيد الأسماء الجغرافية " المتعدد اللغات، الذي جرت الموافقة عليه في الدورة العشرين، قد أعد وحرر تمهيدا لطبعه بلغات الأمم المتحدة الست في عام 2002.
    i) Páginas con las adiciones realizadas desde 2002 al glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos del Grupo de Expertos; UN ' 1` صفحات إضافية تتضمن المعلومات التي أضيفت منذ عام 2002 إلى مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية الذي أعده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية؛
    El glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos, en su cuarta versión contiene 375 términos traducidos al turco por la Autoridad General Cartográfica y la Sociedad Lingüística de Turquía. UN تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا ترجمتها إلى اللغة التركية الإدارة العامة لرسم الخرائط والمجمع اللغوي التركي.
    En la presente sección figura un glosario de términos que son específicos de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio. UN 6- مسرد المصطلحات يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    3. glosario de términos relacionados con la labor del Comité y su Foro de Proveedores UN 3- مسرد المصطلحات المتعلقة بعمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها
    15. El Foro convino en examinar y ultimar el glosario de términos en su siguiente reunión. UN 15- واتفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن يُنظر في مسرد المصطلحات ويُستكمل في الاجتماع القادم للمنتدى.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    También se recomendó que la secretaría, bajo la orientación de la Mesa del CCT, elaborara plantillas y directrices para la presentación de informes, y siguiera perfeccionando el glosario de términos y definiciones para el uso efectivo de los indicadores de impacto. UN وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر.
    Así pues, se recomendó a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y con las aportaciones de la comunidad científica, mejorara más aún el glosario de términos y definiciones para la utilización eficaz del subconjunto de indicadores de impacto. UN وبالتالي، فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من لجنة العلم والتكنولوجيا وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    El grupo de trabajo se estableció en 1989 para examinar y revisar el glosario No. 330. UN وكان الفريق العامل قد تشكل عام 1989 لاستعراض وتنقيح مسرد المصطلحات رقم 330.
    La nueva definición figura en el glosario incluido en el presente informe. UN ويرد التعريف الجديد في مسرد المصطلحات الفنية بهذا التقرير.
    b) Inserción en el glosario del término " tribunal " con la siguiente definición: " Autoridad judicial o de otra índole a la que competa controlar o supervisar un procedimiento de insolvencia " ; UN (ب) إضافة مصطلح " المحكمة " إلى مسرد المصطلحات مع تعريف له على النحو التالي: " سلطة قضائية أو سلطة أخرى مختصة بمراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها " ؛
    Se prevé que en primer lugar se traducirá un glosario de los términos utilizados en el SCN 2008 a fin de asegurar la coherencia, antes de que se traduzca la totalidad del texto. UN ويُتوخى البدء بترجمة مسرد المصطلحات المستخدمة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 بغية كفالة اتساقها قبل ترجمة النص بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus