"مسرور لأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alegra que
        
    • me alegro
        
    • Me alegra
        
    • alegro que
        
    • alegro de
        
    • bueno que
        
    • que estés
        
    Bueno, me alegra que estés contento porque ya sabes que me sentí mal. Open Subtitles حسنًا, أنا مسرور لأنك سعيد، بسبب، أنت تعلم، أشعر بشعور سيء.
    Ojalá nos hubiéramos reunido en circunstancias diferentes, pero me alegra que estés aquí. Open Subtitles كنت أتمنى أن نرى بعضنا بظروف مختلفة، ولكنني مسرور لأنك هنا
    Si, usted sabe, me alegra que lo mencionara. Open Subtitles أجل , أتعلمين . أنا مسرور لأنك ذكرتِ هذا
    me alegro de que al menos se ruborice. Open Subtitles فالسبب بسيط جداً حسناً , انني مسرور لأنك تمتلك نعمة الخجل
    me alegro que te estes divirtiendo porque alguien tiene que bajar al sotano y cortar la corriente. Open Subtitles مسرور لأنك تمتع نفسك لأن شخص ما يجب أن يذهب للقبو و يطفئ الكهرباء
    Me alegra que seas honesta, te quiero por ello. Open Subtitles حبيبتي أن مسرور لأنك صادقة و أحبك من أجل ذلك
    Me alegra que te guste. Debo hacerte miembro. Open Subtitles انا مسرور لأنك أحببته يجب أن أجعلك عضواً هنا
    Me alegra que no me hiciera perseguirlo. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لم تجعلني اُطاردك
    Me alegra que les gustara mi carta. Open Subtitles حسناً، أَنا مسرور لأنك رسالتي أعجبتك.
    Sí. Me alegra que le haya gustado. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا مسرور لأنك مسرور
    Me alegra que hayas encontrado mi santuario. Open Subtitles أنا مسرور لأنك وجدت ملجأي الكبير للحيوانات الشاذَة
    - ¿Esta seguro? - Me alegra que usted no esté lastimado. Open Subtitles هل أنت متأكد نعم أنا مسرور لأنك لم تُصب بالحادث
    Me alegra que les gustara mi carta. Open Subtitles حسناً، أَنا مسرور لأنك رسالتي أعجبتك.
    - Me alegra que pienses eso, Chris... porque tengo que hacer un pequeño anuncio. Open Subtitles أنا مسرور لأنك فكرت بذلك يا كريس لأنه يجب عليّ أن أعمل إعلان صغير
    me alegro de que se haga usted cargo de la dirección del Instituto. Open Subtitles بالتأكيد أنا مسرور لأنك سوف تكون المسؤول عن المصحة
    Me alegra ver que la posibilidad ni siquiera cruzó por tu mente. Open Subtitles حسناً، أنا مسرور لأنك أحتمالية ذلك لم تخاطر بالك حتى.
    Bueno, me alegro que le saques provecho a lo que gastas en educación aquí, Josh. Open Subtitles أنا مسرور لأنك تقدر قيمة المال الذي تدفعه للتعلم هنا يا جوش
    Que bueno que lo digas, pero no tengo el crédito por eso, recibí mucha ayuda. Open Subtitles أنا مسرور لأنك تظنين هذا اتمنى لو أحصل على التقدير له الأمر لي يبدو صعبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus