"مسكين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pobre
        
    • Pobrecito
        
    • Miskine
        
    • Pobrecita
        
    • pobres
        
    • Pobrecillo
        
    • Oh
        
    • pena
        
    • chico
        
    • inocente
        
    • Miskin
        
    • Miskeen
        
    Sólo puedo aguantar y ver cómo se transforma en un Pobre y atormentado animal. Open Subtitles ليس فى يدى غير الأنتظار لأشاهدها وهى تتحول إلى حيوان مسكين معذب.
    Usted dirá: "Pobre hombre. Es un solitario. "¿Qué hará por las noches?". Open Subtitles ولكن أقول لكم مسكين الرجل الأعزب كيف يمكنه قضاء لياليه
    Porque ninguna causa merece que un Pobre joven tenga que morir... como un perro, ¿sabes? Open Subtitles ليس هنالك قضية تستحق أن يموت من أجلها .شاب يافعٌ مسكين ميتة كلاب
    Pobre chien, por regla general saludas a las visitas moviendo la cola ¿eh? Open Subtitles مسكين سوف تعود وترحب بنا من جديد , ولكن ليس اليوم
    Al Pobrecito le desagrada tanto la medicina... Open Subtitles مسكين عزيزي, لقد فعل ذلك كرهاً في اخذ الدواء
    Pobre Haroun, vino en busca del sueño americano y ahora trabaja por una pesadilla india. Open Subtitles مسكين ، هارون الذي أتي من الحلم الأمريكي ويعمل الآن عند الكوابيس الهندية
    Eso es lo que estamos esperando Que algún Pobre desgraciado que no haya usado casco o cinturón de seguridad, muera. Open Subtitles .. هذا ما ننتظره .. أن يموت وغد مسكين لم يكن يرتدي خوذة أو يضع حزام الأمان
    Yo estaba saliendo con otro estudiante de arte en esa época. Pobre chico. Open Subtitles لقد كنت أواعد طالباً آخر بالمعهد في ذلك الوقت فتى مسكين
    Si alguna Pobre criatura está hambrienta o sedienta, envíala hacia nosotros y haremos nuestro mejor esfuerzo para alimentarla. Open Subtitles إن كان يوجد أي مخلوق مسكين جائع أو ظمآن أرسله بطريقنا وسنفعل ما بوسعنا لإطعامه
    A un Pobre hombre le arrancan la mandíbula; a otro le destrozan la cabeza; a un tercero, que podría haberse salvado, le hunden el pecho. UN ورجل مسكين اقتطع حنكه منه، وتحطم رأس آخر، وثالث كان باﻹمكان إنقاذه، إلا أن صدره قد سُحق.
    Tal vez, sentados ahí piensan: "Sí, Pobre Dr. Domingos. Mala suerte, ¿no?, pero yo estoy en los verdes". TED الآن، ربما أنتم جالسون تحدثون أنفسكم: "نعم مسكين دومينجوس حظه سئ، أليس كذلك ؟ أنا؟!
    Pobre muchacho. Tuvieron que amputarle la pierna. Open Subtitles شـاب مسكين كان لا بدّ لهم أن يبتروا سـاقه
    Pobre Shapeley, no debería haberle asustado de esa manera. Open Subtitles مسكين شابيلى العجوز , لم يكن عليك أن تخيفه الى هذه الدرجة
    ¿Qué pasará con los niños? Pobre papá. ¡Debemos correr más! Open Subtitles مسكين أبي ، ينبغي أن نسرع لكي نستعيد المعطف
    Mire, señor, yo soy muy Pobre. Quizá haya cometido un error. Open Subtitles اسمع يا سيدى,أنا رجل مسكين فحسب ربما بالفعل قد أخطأت
    Pobre niño. Es bueno para él que su madre regrese. Open Subtitles طفل مسكين ، عودة أمه ستكون شيئاً جيداً بالنسبة له
    Yo soy el Pobre Benn Gunn, y llevo cinco años sin hablar con un cristiano. Open Subtitles أنا رجل مسكين ولم أتحدث لرجل خلال خمس سنوات
    Pobre Ken, debe estar sin un céntimo. Open Subtitles مسكين كين, لابد وانه كان مستميتا على المال
    Pobrecito, tremendo problema se ha buscado. Open Subtitles ياله من رجل مسكين . لديه مشاكل, إخترعها لنفسه
    Unas 5.000 personas más se han visto obligadas a desplazarse a raíz de los combates ocurridos recientemente en Sheikh Miskine, provincia de Deraa. UN وتشرد نحو 000 5 شخص آخر مؤخرا في أعقاب أعمال القتال التي شهدتها مدينة الشيخ مسكين بمحافظة درعا.
    Pobrecita, algún cabrón la ha explotado para crianza. Open Subtitles أحد البغيضين قام بتوليدها كثيراً، كائن مسكين.
    Piensen en los pobres esclavos que podia leer pero les asustaba... enseñarles a sus hijos a leer por miedo a que maten a sus hijos. Open Subtitles فكر بمستعبد مسكين يستطيع القراءة لكنه يخشى تعليم القراءة خوفاً من قتل أولاده
    Oh, Pobrecillo, está sudando, eso es mucho peor que lo de que te roben el coche. Open Subtitles يالك من فتى مسكين أنت تتعرق، هذا اسوء بكثير من ان تُسرق سيارتك
    Oh, Pobre señor mío. ¿Qué lengua ensalzará tu nombre si yo, que ya soy tu mujer hace tres horas, lo mancillo? Open Subtitles مسكين يا حبيبي، أي لسان سيذكر إسمك بالخير عندما تذكره؟
    Yo soy una Pobre persona, ¡me doy pena a mí mismo! Open Subtitles إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي
    -Pobre inocente estúpida. -Prefiero ser inocente que como tú. Open Subtitles ـ أنت بريء غبي و مسكين ـ أنا أفضل أن أكون بريء من مثلك
    A las 22.30 horas, tres hombres armados lanzaron dos cócteles Molotov en la comisaría de policía militar de Shaykh Miskin. UN 18 - في الساعة 30/22 قام 3 مسلحين برمي قنبلتي مولوتوف على مخفر الشرطة العسكرية في الشيخ مسكين.
    :: El 8 de noviembre de 2014, las fuerzas del régimen atacaron la localidad de Sheikh Miskeen y provocaron la muerte de cinco personas, incluidos dos niños y dos mujeres. UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام مدينة الشيخ مسكين فقتلتخمسة أشخاص منهم طفلان وامرأتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus