"مشاركا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • participantes de
        
    • participantes procedentes de
        
    • representantes de
        
    • personas de
        
    • participantes del
        
    • personas procedentes de
        
    • participantes provenientes de
        
    • participantes en representación de
        
    • representantes del
        
    • participantes pertenecientes a
        
    • miembros de
        
    Además, el Centro había capacitado a 226 participantes de 33 países en desarrollo. UN وحتى الآن قام المركز بتدريب 226 مشاركا من 33 بلدا ناميا.
    Apoyo financiero: Los patrocinadores sufragaron los gastos de viaje aéreo y manutención de 17 participantes de países en desarrollo UN الدعم التمويلي: تكفلت الجهات الراعية بتكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 17 مشاركا من البلدان النامية.
    El curso se ha ofrecido a por lo menos 80 participantes de seis países en desarrollo de Asia meridional y África oriental. UN وجرى تدريس مقرر الدورة لما لا يقل عن 80 مشاركا من ستة بلدان نامية في جنوبي آسيا وشرقي أفريقيا.
    Treinta y seis participantes procedentes de 32 países asistieron a conferencias sobre cuestiones relacionadas con el derecho del mar y el derecho marítimo. UN وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بكل من قانون البحار والقانون البحري ستة وثلاثون مشاركا من 32 بلدا مختلفا.
    Cursos prácticos realizados en todo el país para 981 autoridades locales y representantes de las operaciones de prevención de conflictos y estabilización UN حلقة عمل عقدت في جميع أنحاء البلد لـفائدة 981 مشاركا من السلطات المحلية وممثلي عمليات فض المنازعات وتحقيق الاستقرار
    Se organizaron ocho seminarios de alto nivel, con 480 participantes de diferentes países y organizaciones de los gobiernos miembros. UN نظمت 8 حلقات دراسية رفيعة المستوى وضمت 480 مشاركا من بلدان مختلفة ومنظمات من الحكومات الأعضاء.
    El Simposio contó con la asistencia de más de 350 participantes de 107 Estados Miembros y muchas organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN وحضر هذه الندوة ما يزيد على 350 مشاركا من 107 دول أعضاء والعديد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    El foro de acción sobre igualdad de género congregó a 361 participantes de 36 países. UN وحضر جمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين 361 مشاركا من 36 بلدا.
    Se llevaron a cabo cinco sesiones de capacitación, de seis semanas cada una, a las que asistieron 126 participantes de 72 países. UN ونُظِّمت خمس دورات تدريبية، استغرقت كل واحدة منها ستة أسابيع وبلغ عدد المشاركين فيها 126 مشاركا من 72 بلدا.
    Cuarenta participantes de diferentes entidades de las fuerzas armadas y de seguridad del Togo debatieron las cuestiones de género pertinentes. UN وناقش أربعون مشاركا من مختلف فروع القوات المسلحة وقوات الأمن التوغولية مسائل مهمة ذات صلة بالمسائل الجنسانية.
    En 1994, se beneficiaron de esas actividades de capacitación 366 participantes de 17 países receptores de preferencias. UN وفي عام ٤٩٩١، استفاد من هذه اﻷنشطة التدريبية ٦٦٣ مشاركا من ٧١ بلدا من البلدان المتلقية لﻷفضليات.
    Gracias a esas actividades, se capacitó a 561 participantes de nueve países receptores de preferencias, con lo que el número total de participantes capacitados en el período objeto de examen es de 927. UN وخلال هذه اﻷنشطة، تم تدريب ١٦٥ مشاركا من تسعة بلدان من البلدان المتلقية لﻷفضليات، وبذلك وصل مجموع عدد المشاركين الذين تم تدريبهم إلى ٧٢٩ خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Este subsidio permitió a 24 participantes de 10 países de América Latina tomar contacto con sus contrapartes canadienses. UN وقد مكﱠنت هذه المنحة ٢٤ مشاركا من ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية من التفاعل مع نظرائهم الكنديين.
    Se dieron conferencias y se realizaron experimentos de laboratorio sobre las últimas técnicas de ingeniería genética, en los que intervinieron 15 participantes de América Latina. UN وتلقى ١٥ مشاركا من أمريكا اللاتينية محاضرات وأجروا تجارب مختبرية عن أحدث تقنيات الهندسة الوراثية.
    Este programa de becas invitará a 25 participantes de diversos países al sur del Sáhara a Dublin para seguir un curso de dos semanas. UN وسيتيح هذا البرنامج دعوة ٢٥ مشاركا من مختلف بلدان أفريقيا جنوب الصحراء إلى دبلن للمشاركة في أنشطة، تدوم أسبوعين.
    El tercer curso de capacitación concluyó el viernes pasado y reunió a 25 participantes de tres continentes. UN وقد اختتمت الدورة التدريبية الثالثة يوم الجمعة الماضي وضمت ٢٥ مشاركا من ثلاث قارات.
    Asistieron al seminario práctico participantes de 32 países de África, Asia y el Caribe. UN وحضر تلك الحلقة ٣٢ مشاركا من بلدان من أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Asistieron en total a la reunión 47 participantes procedentes de gobiernos, institutos de investigación, los medios de comunicación de masas y organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه ٤٧ مشاركا من الحكومات، ومعاهد البحوث، ووسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Aunque estaba previsto que participaran en el curso 21 representantes de 14 países y de la Organización de Liberación de Palestina, sólo asistieron 13 representantes de cinco países. UN ورغم أنه كان من المتوقع حضور ٢١ مشاركا من ١٤ بلدا ومنظمة التحرير الفلسطينية، لم يحضر الحلقة سوى ١٣ مشاركا من ٥ بلدان.
    Asistieron al coloquio más de 60 personas de 34 países, incluidos varios miembros de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وحضر الحلقة أكثر من 60 مشاركا من 34 بلدا من بينهم عدد من أعضاء اللجنة القانونية والتقنية.
    13. Al seminario asistieron 44 participantes del Gobierno, los sectores público y privado, los círculos académicos y las asociaciones de consumidores. UN ٣١- وحضر الحلقة الدراسية ٤٤ مشاركا من الحكومة ومن القطاعين العام والخاص، وكذلك من اﻷوساط اﻷكاديمية ورابطات المستهلكين.
    Participaron en el curso 12 personas procedentes de 11 países de África, 8 de ellos países menos adelantados. UN واستفاد من هذه الدورة اثنا عشر مشاركا من 11 بلدا أفريقيا، بما في ذلك ثمانية من أقل البلدان نموا.
    La reunión contó con más de 60 participantes provenientes de más de 40 países. UN وحضر الاجتماع ما يربو عن 60 مشاركا من أكثر من 40 بلداً.
    Asistieron al seminario 37 participantes en representación de 18 países y 14 participantes pertenecientes a 13 organizaciones de Europa y otras partes del mundo. UN وقد حضر حلقة العمل 37 مشاركا من 18 بلدا و 14 مشاركا من 13 منظمة من أوروبا ومن بلدان العالم.
    Al curso asistieron 70 representantes del sector público y la sociedad civil de 12 países y representantes de organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد ضمت الحلقة 70 مشاركا من الحكومات والمجتمع المدني من 12 بلدا إضافة إلى ممثلي منظمات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus