"مشاهدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • espectadores
        
    • audiencia
        
    • público
        
    • mirones
        
    • observadores
        
    • visionado
        
    El Servicio de Televisión Maorí, inaugurado en 2004, cuenta con considerable financiación del Gobierno y atrae a muchos espectadores no maoríes. UN وخدمة التلفزيون الماوري، التي استُهلت في عام 2004، تمولها الحكومة بشكل أساسي. وهي تجتذب مشاهدين غير ماوريين كثيرين.
    Tenemos millones de espectadores cada noche ver nuestro show, y ¿qué hacemos? Open Subtitles عندنا الملايين مشاهدين كلّ ليلة مراقبة معرضنا، وماذا عملنا نحن؟
    Tu documental es buenísimo y nuestra audiencia son como niños e intentamos darles de comer ternera asada. Open Subtitles لقد صنعت شيئاً عظيماً هناك مشاهدين و كما لو أننا نطعمهم لحماً
    Pero no creo que mi show tenga audiencia en tu cadena Open Subtitles ولكن الخلاصة أن مسلسلي لن يجد مشاهدين على شبكتكم
    Sueño que cumplió esa tarde ante un estadio de 75 000 personas y un público de cerca de 1000 millones que lo vieron por TV. TED وهذا ما فعله في ذلك اليوم، في ملعب رياضي يضم حوالي 75000 شخص وعدد مشاهدين يقارب المليار على شاشات التليفزيون.
    Necesitamos un chef que atraiga a un público más joven y atrevido. Open Subtitles نحن نحتاج طباخ يجذب مشاهدين أكثر للبرنامج من ذوي الفئات العمرية الأصغر
    Bien, si ellos son mirones regulares, saben que por ahora, nada ha pasado. Open Subtitles حَسناً، إذا هم مشاهدين منتظمينَ، يَعْرفونَ حتى الآن، كلّ شيء مقبول.
    No podemos permitirnos ser simples observadores, debemos ser actores eficaces en la toma de decisiones. UN وليس في وسعنا أن نكون مجرد مشاهدين: يجب أن نصبح صانعين للقرار على نحو فعال.
    Para que no se hagan una idea errada, los miembros de mi familia no eran solo espectadores. TED ولكي لا تأخذوا انطباعاً خاطئاً، لم يكن أفراد عائلتي مجرد مشاهدين.
    Me siento halagada porque crees que tengo dos espectadores. Open Subtitles اشعر بالاطراء لانك تظن اننا نملك مشاهدين
    Sin patrocinadores... sin espectadores... sin cobertura televisiva, sin medios... Open Subtitles لا يوجد رعاة رسميين او مشاهدين ولاقنوات تليفزيونيه ولا تغطيه اعلاميه جيده
    Ellos no son terroristas. Sólo son espectadores. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مشاهدين
    De acuerdo... Si alguno de nuestros queridos espectadores tiene algún problema con esto, por favor llámenos. Open Subtitles حسناً ، لو كان هناك مشاهدين حساسين لديهم مشكلة بهذا فأرجو أن تتصلوا بنا
    Creo que todo lo que vimos fue montado como un espectáculo, una función, que necesitaba una audiencia. Open Subtitles أنى أظن ان كل شئ قد تم تصميمه كديكور مثل العرض الذى يحتاج الى مشاهدين
    Estas entrevistas harán más de treinta puntos de audiencia, mínimo. ¡Jimmy! Open Subtitles هذه اللقاءَات ستجلبُ مشاهدين ذوي الثلاثين في العمر على الأقل
    Mi colonoscopía tiene mayor audiencia que este programa. Open Subtitles العمدة لن يأتي لبرنامج لا يشاهده أحد قولوني حصل على مشاهدين أكثر من هذا البرنامج
    Probablemente aliviado por tener por fin audiencia. Open Subtitles ربما ارتاح أخيرًا لحصوله علي مشاهدين
    Los piratas son un público implacable. Open Subtitles القراصنة هم مشاهدين غير رحماء لا يمكنني فعلا
    Eso no va a pasar con público. ¿Estamos huyendo de la escena de un crimen? Open Subtitles و هذا بالضبط لن يحدث بوجود مشاهدين. - هل سنذهب لمسرح الجريمة ؟
    Es una gran oportunidad para el programa y que parece un nuevo comienzo y una oportunidad y atraer a un montón de público nuevo. Open Subtitles وانها فرصة كبير للمسلسل وكأنها بداية جديدة وفرصة لجذب مشاهدين أكثر
    Si no tienes público, no puedes hacer un show. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مشاهدين فمن الصعب القيام بعرض
    No hay tomas. No hay visionado. Open Subtitles ليست هناك أي مشاهد و ليس هناك أي مشاهدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus