Pienso que quizás esta sea otra cosa en común entre nosotros. | Open Subtitles | أعتقد أنكُ تجد ان ذلك شيءُ آخرُ مشتركُ بيننا |
Lo sé, tía Viv, pero aparte de eso no tenemos nada en común. | Open Subtitles | أَعْرفُ، العمّة فيف، لكن ما عدا تلك نحن لا لَيْسَ لَنا شيء مشتركُ. |
Esa es otra cosa que se deba tener en común. | Open Subtitles | ذلك شيءُ آخرُ ذلك مهمُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مشتركُ. |
Y todos tienen algo en común: | Open Subtitles | هنا هم جميعاً عِنْدَهُمْ مشتركُ: |
Creo que eso es lo único que no tenemos en común. | Open Subtitles | أَحْزرُ ذلك الشيءُ الواحد نحن ما عِنْدَنا مشتركُ. |
Saben, por primera vez es irónico, los tres tenemos algo en común. | Open Subtitles | تَعْرفُ، للمرة الأولى، هو مضحكُ، كُلّ 3 منّا عِنْدَهُمْ شيءُ مشتركُ. |
Karan, usted y yo no tienen nada en común. | Open Subtitles | كاران، أنت وأنا لا يوجد بيننا أيّ شئُ مشتركُ |
Pero ella tiene que tener algo en común con Monroe y Draper. | Open Subtitles | لَكنَّ يَجِبُ أَنْ يكونَ لديها شيءُ مشتركُ مَع مونرو و دريبر. |
Lo único que tenéis en común es la tercera generación de ricos consentidos. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ الوحيدَ عِنْدَكَ مشتركُ ثالثاً جيلُ، ثروة كثيرة |
Es algo que siempre tuvimos en común, ¿sabes? | Open Subtitles | أتعلمين هذا الشيء دائماً كان قاسماً مشتركُ بيننا |
Lo único que tienen en común, es el mismo código postal. | Open Subtitles | إنّ الشيءَ الوحيدَ عِنْدَهُمْ مشتركُ نفس الرمز البريدي. |
Imagina mi sorpresa cuando me di cuenta de lo mucho que teníamos en común. | Open Subtitles | تخيّلْ مفاجأتَي عندما أدركتُ كَمْ كَانَ عِنْدَنا مشتركُ. |
Lo único que tienen en común, es la marca del colchón estampada en sus espaldas. | Open Subtitles | كُلّ عِنْدَكَ مشتركُ الإنطباعُ الضعيفُ الكلمةِ "سيلي" على ظهورِكِ. |
Le encanta la perfección, es lo único que tenemos en común. | Open Subtitles | يَحبُّ كمالاً شيء عِنْدَنا مشتركُ. |
Vino a verme en un club nocturno, y un amigo en común nos presentó. | Open Subtitles | [نينا] كان قد أتى إلى نادٍ ليليّ ليحضر عرضاً لي ومن ثم قدّم صديق مشتركُ أحدنا للآخر. |
Lo único que tienen en común es el ADN. | Open Subtitles | الشيء الواحد ذلك عِنْدَهُمْ مشتركُ DNA. |
Para ser franco, de no ser por... la emoción del torneo que encienda nuestros corazones... no creo que tengamos algo en común en el diario vivir. | Open Subtitles | حَسناً، حقيقة تَكُونُ مُخبَرةً، الآن بأنّ هناك لَيسَ حماس البطولةِ لإثارة النيرانِ... أنا لا أعتقد نحن حقاً لَهُ مشتركُ كثيرُ |
Algo más que tenemos en común. | Open Subtitles | شيء آخر عِنْدَنا مشتركُ. |
Entonces tenemos algo en común. | Open Subtitles | ثمّ عِنْدَنا شيءُ مشتركُ. |
Tenemos algo en común. | Open Subtitles | هنالكَ شيءٌ مشتركُ بيننا |