La Comisión Jurídica y Técnica proseguirá su labor sobre el proyecto de directrices ambientales. | UN | وستواصل اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع المبادئ التوجيهية في مجال البيئة. |
En general hubo acuerdo en que el proyecto de directrices debía tener en cierto modo un carácter vinculante. | UN | وكان هناك اتفاق عام على ضرورة أن يكون مشروع المبادئ التوجيهية ملزما بوجه من الوجوه. |
El experto opinó que el proyecto de directrices debería aplicarse a todas ellas. | UN | وهو يرى ضرورة أن يطبق مشروع المبادئ التوجيهية على جميع الشركات. |
Esto se puso de relieve en el comentario al proyecto de principios al señalar que: | UN | وهذا ما أشار إليه التعليق على مشروع المبادئ حين نص على ما يلي |
el proyecto de principios básicos debería prestar más atención a los menores. | UN | وينبغي أن يركز مشروع المبادئ الأساسية بشكل أكبر على القاصرين. |
Es de esperar que esa labor de cooperación impulsará la utilización del proyecto de directrices para la reunión preparatoria del proceso arbitral. | UN | ومن المأمول فيه أن يحفز هذا العمل التعاوني في استخدام مشروع المبادئ التوجيهية من أجل الاجتماع التحضيري لعملية التحكيم. |
, pero sugiere a la Comisión que mencione este asunto en un proyecto de directriz. | UN | ، ولكنه يقترح على اللجنة اﻹشارة إليه في مشروع المبادئ التوجيهية. |
En la misma resolución, pidió al titular del mandato que continuase las consultas sobre el proyecto de directrices generales. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
La ISO confía en haber terminado el proyecto de directrices a finales de 1994 para que entonces se formulen observaciones al respecto. | UN | وتأمل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي أن يكون مشروع المبادئ التوجيهية جاهزا للتعليق عليه بنهاية ٤٩٩١ تقريباً. |
Se recibieron observaciones sobre el proyecto de principios de esas partes interesadas. | UN | والتُمست تعليقات على مشروع المبادئ من هذه اﻷطراف المعنية. |
En 1991, a solicitud del UNIDROIT, elabora un comentario sobre el proyecto de principios en materia de contratos internacionales. | UN | في عام ١٩٩١، أعد، بناء على طلب معهد توحيد القانون، خلاصة موجزة بشأن مشروع المبادئ في ميدان القوة الدولية. |
El Gobierno de Austria será el anfitrión de una reunión de juristas de las diversas regiones que se celebrará en Viena en 1997 y en la que se examinará el proyecto de principios. | UN | وسوف تستضيف حكومة النمسا في فيينا في عام ١٩٩٧ اجتماعا لمحامين من مختلف المناطق الجغرافية لاستعراض مشروع المبادئ. |
La Comisión tendrá ante sí el proyecto de principios y recomendaciones revisados para que dé a conocer su parecer y para su posible aprobación. | UN | وسيعرض مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده. |
proyecto de principios y políticas para un programa de capacitación de la Comisión Preparatoria | UN | مشروع المبادئ والسياسات الخاصة ببرنامج تدريبي تعده اللجنة التحضيرية |
proyecto de principios, normas, directrices y procedimientos para un programa de la Comisión Preparatoria en materia de capacitación | UN | مشروع المبادئ والسياسات والمبادئ التوجيهية واﻹجراءات المتعلقة ببرنامج تدريبي تابع للجنة التحضيرية |
El representante de Japón dio también una breve introducción del proyecto de directrices técnicas. | UN | وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية. |
La representante de la OIT subrayó dos aspectos del proyecto de principios preparado por la Relatora Especial: la consulta y la participación. | UN | وأكدت ممثلة مكتب العمل الدولي على وجهين من مشروع المبادئ العامة الذي أعدته المقررة الخاصة وهما: التشاور والمشاركة. |
Seminario para elaborar un proyecto de directrices para la preparación de programas nacionales de adaptación | UN | الأعمال الأخرى المتعلقة بأقل البلدان نموا. حلقة عمل لوضع مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف |
Se están examinando los proyectos de directriz sobre la capacitación y la promoción de las perspectivas de carrera. | UN | ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي. |
Se formularon algunas observaciones concretas sobre los principios y sobre algunas secciones de las directrices. | UN | وقدمت بعض الملاحظات حول مشروع المبادئ العامة وفضلاً عن أقسام في المبادئ التوجيهية. |
En dicha consulta, el Relator Especial pudo examinar los proyectos de principios junto con un amplio abanico de expertos internacionales. | UN | وأتاح هذا الاجتماع للمقرر الخاص مناقشة تطوير مشروع المبادئ بالشراكة مع مجموعة واسعة من الخبراء الدوليين. |
el proyecto inicial se examinó en las reuniones de Ginebra y Nairobi y se debatió una segunda versión del proyecto de directrices en la reunión de Nanjing. | UN | وجرى استعراض المشروع الأولي في اجتماعي جنيف ونيروبي كما جرى استعراض صيغة ثانية من مشروع المبادئ التوجيهية في اجتماع نانجين. |
El primer párrafo del proyecto de principio rector, que contiene esta regla general, diría así: | UN | 144- وبذلك تكون صيغة الفقرة الأولى من مشروع المبادئ التوجيهية، التي تتضمن هذه القاعدة العامة، كما يلي: |