"مشروع تقريرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su proyecto de informe
        
    • el proyecto de informe
        
    • proyecto de su informe
        
    • proyecto de informe de
        
    • dicho proyecto de informe
        
    • un informe del Comité Especial
        
    • del proyecto de informe
        
    El Presidente de la Comisión Preparatoria formuló una declaración sobre la labor del Pleno reunido en consultas oficiosas para examinar su proyecto de informe final provisional. UN وقدم رئيس اللجنة التحضيرية بيانه عن أعمال الهيئة العامة غير الرسمية بشأن مشروع تقريرها الختامي المؤقت.
    Cuando la Comisión examinó su proyecto de informe, no se habían recibido contribuciones para el fondo. UN وعندما نظرت اللجنة في مشروع تقريرها لم تكن قد وردت أية أموال إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    En esta misma sesión, el Comité Preparatorio aprobó su proyecto de informe y encargó al Vicepresidente que lo completara. UN 41 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها وأوكلت إلى نائب الرئيس مهمة إكماله.
    El Comité examina su proyecto de informe anual en sesión privada. UN نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة.
    918ª sesión El comité aprueba el proyecto de informe sobre la labor realizada en su 34° período de sesiones y concluye así los trabajos del período de sesiones. UN الجلسة 918 اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها عن الدورة الرابعة والثلاثين واختتمت بذلك أعمال دورتها.
    Manifesto 99 ya ha presentado su proyecto de informe final. UN وكانت منظمة إعلان 99 قد قدمت سابقاً مشروع تقريرها النهائي.
    El Comité aprueba su proyecto de informe y concluye así su examen del tema 8 del programa. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقريرها وأنهت نظرها في البند 8 من جدول الأعمال.
    El Comité aprueba su proyecto de informe y concluye así el examen del tema 9 del programa. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقريرها واختتمت نظرها في البند 9 من جدول الأعمال.
    A petición de la Organización, su proyecto de informe correspondiente a 2008 se transmite también por la presente a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يرفق طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2008 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A solicitud de la Organización, también se transmite por la presente su proyecto de informe de 2009, a fin de que los Estados Miembros cuenten con la información más actualizada disponible. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2009 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A solicitud de la Organización, también se transmite por la presente su proyecto de informe de 2010, a fin de que los Estados Miembros cuenten con la información más actualizada disponible. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2010 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A petición de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2011, a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2011 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    A pedido de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2012 a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada posible. UN يُحال طيه أيضا، بناء على طلب المنظمة، مشروع تقريرها لعام 2012 من أجل إتاحة أحدث المعلومات للدول الأعضاء.
    El Grupo de Evaluación había establecido un equipo de tareas para responder a la decisión y su proyecto de informe se había publicado como volumen 2 del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo correspondiente a 2013. UN وكان الفريق قد أنشأ فرقة عمل للاستجابة إلى هذا المقرر، ونشر مشروع تقريرها في المجلد 2 من تقريره المرحلي لعام 2013.
    En cambio, abordaría en su presentación algunos de los problemas que planteaba el texto de la decisión y las interpretaciones realizadas por el grupo de tareas en su proyecto de informe. UN وبدلاً عن ذلك سيتناول العرض بعض التحديات الناشئة عن نص المقرر والتفسيرات التي اعتمدتها الفرقة العاملة في مشروع تقريرها.
    A petición de la Organización, se transmite también su proyecto de informe correspondiente a 2013, a fin de proporcionar a los Estados Miembros la información más actualizada. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2013 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    En su octava sesión, celebrada el 17 de agosto, el Comité aprobó su proyecto de informe tal como figura en el documento A/AC.241/L.28 y autorizó al Relator a finalizarlo en consulta con la Mesa del Comité. UN ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة.
    En el momento en que la Comisión Consultiva examinaba su proyecto de informe aún no se había decidido la manera en que se trataría el proyecto de reforma del Secretario General en la Asamblea General. UN وعند نظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها لم يكن قد تم بعد التوصل إلى قرار بشأن كيفية تناول الجمعية العامة لﻹصلاح المقترح من اﻷمين العام.
    En la misma sesión, después de que los representantes de la República Árabe Siria, la Jamahiriya Árabe Libia y Francia formularan declaraciones, el Comité Preparatorio aprobó su proyecto de informe y encomendó al Vicepresidente que lo ultimara. UN ٨٤ - وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية وفرنسا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها وأوكلت إلى نائب الرئيس مهمة إكماله.
    A pedido de la Organización, también se adjunta el proyecto de informe de 2006 a fin de que los Estados Miembros posean la información más reciente. UN وبناء على طلب المنظمة، مرفق طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2006 لتزويد الدول الأعضاء بمعلومات مستكملة.
    En esas circunstancias, la Comisión Consultiva no pudo empezar a examinar el proyecto de su informe hasta septiembre de 1997. UN وفي ظل هذه الظروف، لم تستطع اللجنة الاستشارية البدء في النظر في مشروع تقريرها إلا في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    En su 13ª sesión, celebrada el 20 de julio de 2000, tras la declaración del Presidente, el Comité Especial aprobó un informe del Comité Especial sobre las cuestiones pendientes relacionadas con su labor (A/AC.109/2000/L.15) sin someterlo a votación. UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    El Comité prosigue el examen del proyecto de informe anual que presenta al Consejo Económico y Social de conformidad con la resolución 1985/17 del Consejo Económico y Social. UN واصلت اللجنة النظر في مشروع تقريرها السنوي، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/17.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus