"مشروع توافق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • proyecto de Consenso
        
    • proyecto del Consenso
        
    La coordinación de los esfuerzos por alcanzar rápidamente los objetivos enunciados en el proyecto de Consenso de Monterrey incumbe a cada una de las partes. UN وأن تنسيق الجهود من أجل التنفيذ السريع للأهداف المدرجة في مشروع توافق مونتيـري واجـب يقع على كاهل كل طرف من الأطراف.
    La coordinación de los esfuerzos por alcanzar rápidamente los objetivos enunciados en el proyecto de Consenso de Monterrey incumbe a cada una de las partes. UN وأن تنسيق الجهود من أجل التنفيذ السريع للأهداف المدرجة في مشروع توافق مونتيـري واجـب يقع على كاهل كل طرف من الأطراف.
    El proyecto de Consenso ha puesto la financiación en primer plano del programa internacional; UN وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛
    :: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري.
    Otras propuestas además de las presentadas en el proyecto de Consenso de Monterrey UN " اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Según la opinión generalizada, el proyecto de Consenso de Monterrey proporciona un sólido marco para establecer un enfoque coherente del desarrollo y alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN وعــم على نطاق واسع رأي مؤداه أن مشروع توافق مونتيـري يتيح الإطار السليم لاتباع نهج متساوق إزاء عملية التنمية ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Establecer un mecanismo sólido y eficaz de supervisión de la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey; UN :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري؛
    Examen del proyecto de Consenso de Monterrey UN النظر في مشروع توافق آراء مونتيري
    Examen del proyecto de Consenso de Monterrey UN النظر في مشروع توافق آراء مونتيري
    El proyecto de Consenso ha puesto la financiación en primer plano del programa internacional; UN وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛
    :: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. UN :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق الآراء في مونتيري.
    :: Algunos ministros opinaron que el proyecto de Consenso de Monterrey debía haber sido más explícito con respecto al programa social y la financiación de los programas de los sectores sociales. UN :: وأعرب بعض الوزراء عن اعتقادهم بأنه كان ينبغي التطرق بمزيد من الصراحة في مشروع توافق الآراء في مونتيري للمسائل الاجتماعية وتمويل البرامج في القطاعات الاجتماعية.
    Propuestas adicionales a las que figuran en el proyecto de Consenso de Monterrey UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Propuestas que van más allá del proyecto de Consenso de Monterrey UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Otras propuestas además de las presentadas en el proyecto de Consenso de Monterrey UN اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري
    Según la opinión generalizada, el proyecto de Consenso de Monterrey proporciona un sólido marco para establecer un enfoque coherente del desarrollo y alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN وعــم على نطاق واسع رأي مؤداه أن مشروع توافق مونتيـري يتيح الإطار السليم لاتباع نهج متساوق إزاء عملية التنمية ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de Consenso I sin objeciones. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo propio? UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء اﻷول دون اعتراض. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    Queda aprobado el proyecto de Consenso. UN اعتمد مشروع توافق اﻵراء اﻷول.
    La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de Consenso II sin objeciones. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء الثاني دون اعتراض. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟
    proyecto de Consenso de Bangkok - Nota de la secretaría de la UNCTAD UN الاجتماع الوزاري التاسع لمجموعة ال77 والصين مشروع توافق آراء بانكوك - مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد
    3. Los participantes estuvieron de acuerdo en que los compromisos expresados en el proyecto del Consenso de Monterrey eran claros y que la responsabilidad por su ejecución incumbía a todos. UN " 3 - اتفق المشاركون على أن الالتزامات الواردة في مشروع توافق آراء مونتيري واضحة وأن تنفيذها يعتبر مسؤولية الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus