Nota: El siguiente proyecto de recomendaciones se preparó de acuerdo con el proyecto inicial distribuido a los participantes en el FORO-5 y los comentarios recibidos de ellos. | UN | ملحوظة: جرى تجميع مشروع التوصيات التالي بناء على مشروع توصيات أولي وزع على المشاركين في الاجتماع الخامس للمنتدى وكذلك على التعليقات المستلمة منهم. |
Los líderes políticos del Iraq aún no han apoyado el proyecto de recomendaciones del Comité. | UN | ولا يزال يتعين على القيادة السياسية في العراق إقرار مشروع توصيات اللجنة. |
proyecto de recomendaciones sobre las minorías y su participación política efectiva | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة |
:: Presentación de proyectos de recomendación y organización de seminarios para el fomento de la capacidad del Parlamento en los ámbitos legislativo y del control presupuestario del Estado | UN | :: تقديم مشروع توصيات وتنظيم حلقات عمل ترمي إلى بناء قدرات البرلمان في مجال وضع القوانين ومراقبة ميزانية الدولة |
proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
Ya en aquel tiempo, el Comité creaba subgrupos de especialistas para que elaborasen proyectos de recomendaciones de normas. | UN | وقد أنشأت اللجنة بالفعل في ذلك الوقت، أفرقة فرعية من المتخصصين لصياغة مشروع توصيات بشأن المعايير. |
proyecto de recomendaciones sobre las minorías y su participación efectiva en la vida económica | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
proyecto de recomendaciones sobre las minorías y su participación efectiva en la vida económica | UN | مشروع توصيات بشأن الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية |
Preparación de un proyecto de recomendaciones sobre los principios relativos a los desaparecidos y la presunción de muerte, y su memorando explicativo. | UN | إعداد مشروع توصيات بشأن المبادئ المتعلقة بالأشخاص المفقودين وافتراض وفاتهم ومذكرته التفسيرية. |
La secretaría prepara el proyecto de recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica, así como sus recomendaciones finales. | UN | وتعد الأمانة مشروع توصيات اللجنة القانونية والتقنية، كما تعد توصياتها النهائية. |
La subcomisión indicó que estaba en condiciones de preparar un proyecto de recomendaciones. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية إلى أنها جاهزة لإعداد مشروع توصيات. |
6. Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial. | UN | ٦- النظر في مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
6. Examen del proyecto de Declaración Ministerial de Columbus y el proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | ٦- النظر في مشروع إعلان كولومبوس الوزاري وفي مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
TD/SYMP.TE/R.2 proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | TD/SYMP.TE/R.2 مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
El Presidente presenta a los participantes el proyecto de recomendaciones elaborado por el grupo de trabajo sobre la base de las recomendaciones de la reunión de Paipa (Colombia) para su aprobación: | UN | يعرض الرئيس على المشتركين، التماسا للموافقة، مشروع توصيات وضعها الفريق العامل استنادا إلى توصيات اجتماع بايبا بكولومبيا: |
Informe acerca del proyecto sobre el contenido de sustancias químicas en los productos, incluidos los proyectos de recomendación | UN | تقرير بشأن مشروع المواد الكيميائية في المنتجات، بما في ذلك مشروع توصيات |
De resultas de la misión de evaluación de las necesidades, la UNMISS celebró 2 reuniones informativas con la comunidad diplomática y la de donantes para darles información actualizada sobre los proyectos de recomendación de la misión, a la espera de que se publicara el informe definitivo. | UN | وفي أعقاب بعثة تقييم الاحتياجات، عقدت البعثة جلستي إحاطة مع الأوساط الدبلوماسية وأوساط الجهات المانحة لتزويدها بالمعلومات المستجدة عن مشروع توصيات بعثة التقييم، ريثما يصدر التقرير النهائي. |
11. Antes de iniciar el curso práctico se estableció un grupo especial encargado de examinar los informes que se iban a presentar y de preparar proyectos de recomendación del curso para su examen por los participantes. | UN | ١١- وجرى، قبيل انعقاد الحلقة، انشاء فريق خاص لاستعراض اﻷوراق التي ستقدم واعداد مشروع توصيات الحلقة لكي ينظر فيه المشاركون. |
proyectos de recomendación presentados por el Relator | UN | مشروع توصيات مقدمة من المقرر |
El Comité ha realizado aportaciones al Plan Estratégico de ONUMujeres y colabora con la Entidad en la elaboración de los proyectos de recomendaciones generales sobre la mujer en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos y sobre el acceso a la justicia. | UN | وقدمت اللجنة مدخلاً في الخطة الاستراتيجية للهيئة المذكورة وتتعاون معها في وضع مشروع توصيات عامة بشأن المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والوصول إلى العدالة. |
proyectos de recomendaciones presentados por el Relator | UN | مشروع توصيات مقدم من المقرر |
proyecto de recomendación presentado por los Copresidentes del Grupo de Trabajo I | UN | مشروع توصيات مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين |