"مصادر المعلومات هذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estas fuentes de información
        
    • esas fuentes de información
        
    • fuentes de información se
        
    • fuentes de información están
        
    Sin embargo, estas fuentes de información, aunque útiles, han resultado poco de fiar. UN إلا أنه قد ثبت أن مصادر المعلومات هذه غير موثوقة على الرغم من فائدتها.
    estas fuentes de información se enumeran en la sección de referencias. UN وتوجد مصادر المعلومات هذه في القسم الخاص بالمراجع.
    estas fuentes de información están recogidas en la sección de referencias. UN وتوجد مصادر المعلومات هذه في القسم الخاص بالمراجع.
    La matriz podría dar una idea de la forma en que esas fuentes de información se ubican dentro del marco general sugerido: UN وقد تعطي هذه المصفوفة فكرة عن كيفية اندراج مصادر المعلومات هذه في اﻹطار العام المقترح.
    esas fuentes de información podrían servir de base para evaluar los progresos alcanzados con miras a la ordenación sostenible de los bosques. UN ويمكن استخدام مصادر المعلومات هذه كأساس لتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات.
    En general se basó en ellas para trazar un cuadro de las tendencias que se presentan, si bien el aprovechamiento de estas fuentes de información se limitó a los aspectos temáticos del estudio que tenía a su cargo. UN وقد استرشدت بها، على وجه عام، لكي تستخلص الاتجاهات القائمة علماً بأن الاستفادة من مصادر المعلومات هذه بقيت مقصورة على الجوانب ذات الصلة بموضوع الدراسة التي كُلﱢفت بها.
    Además de las fuentes mencionadas se recogió información de otras fuentes de información abiertas y de la bibliografía. estas fuentes de información están recogidas en la sección de referencias. UN (د) وعلاوة على المصادر المشار إليها أعلاه، جمعت معلومات من مصادر معلومات ودراسات مفتوحة وترد مصادر المعلومات هذه في قسم المراجع.
    Además de las fuentes mencionadas se recogió información de otras fuentes de información abiertas y de la bibliografía. estas fuentes de información están recogidas en la sección de referencias. UN (د) وعلاوة على المصادر المشار إليها أعلاه، جمعت معلومات من مصادر معلومات ودراسات مفتوحة وترد مصادر المعلومات هذه في قسم المراجع.
    El Comité estudiará la forma de lograr que esas fuentes de información sean más fáciles de utilizar, incluso creando una base de datos con información pertinente. UN وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل في الاستعمال، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تضم المعلومات ذات الصلة.
    El Comité estudiará la forma de lograr que esas fuentes de información sean más fáciles de utilizar, incluso creando una base de datos con información pertinente. UN وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل استعمالا، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تشمل المعلومات ذات الصلة.
    esas fuentes de información podrían interesar a países en desarrollo que son Miembros de la OMC, así como a los comerciantes internacionales, y podrían ser mejor difundidas. UN وقد تكون مصادر المعلومات هذه لها أهمية للبلدان النامية الأعضاء بمنظمة التجارة العالمية وللتجار الدوليين ويمكن الإعلان عنها بشكل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus