El único chico que me ha vuelto loca se convierte en vampiro. | Open Subtitles | الفتى الذي كان لديّ له مشاعر تحوّل إلى مصّاص دماء |
Un amo vampiro, capaz de caminar bajo el sol, imparable... a menos que lo detengamos. | Open Subtitles | مصّاص الدماء السيد, قادر على المَشي في الشمسِ، لايمكن إيقافه مالم نَوقّفُه نحن |
Porque todos sabemos cuánto te gusta el sabor de la sangre. ¿Es eso, vampiro? | Open Subtitles | لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم. أليس كذالك؟ يا مصّاص الدماء؟ |
Si es un vampiro y sacas la estaca, volverá a la vida. | Open Subtitles | لو كان مصّاص دماء وسحبتِ ذلك، فإنّه سيعود إلى الحياة. |
Es lo único que Dios puso fuera del alcance de un vampiro. | Open Subtitles | إنّها الشيئ الأوحد الذي جعله الربّ بمنأى عن مصّاص دماء. |
Él está bien. Nada que un poco de sangre de vampiro no pueda curar. | Open Subtitles | إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه. |
Para detener el corazón de un vampiro necesitas encontrar un balance entre los vivos. | Open Subtitles | لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء |
La convirtió el mismo vampiro que estaba cazando. - Pensó que sería irónico. | Open Subtitles | تحوّلت بواسطة مصّاص الدماء الذي كنت أطارده، ظنّ أنّه سيحرجني بذلك |
¿Cómo se supone que va a curar a cada vampiro del mundo? | Open Subtitles | أنّى يكون هذا ترياقًا لكلّ مصّاص دماء على وجه الخليقة؟ |
Dice que murió por suicidio. No menciona la mordida de vampiro en su cuello. | Open Subtitles | يقال أنّها انتحرت، ولم يرِد ذِكر آثار عضّ مصّاص الدماء على رقبتها. |
Sí, es irónico discutir de libre albedrío con un vampiro que controla la mente. | Open Subtitles | أجل، إنّه نقاش هزليّ عن الإرادة الحرّة مع مصّاص دماء متحكّم بالعقول |
Espera. De acuerdo. ¿Entonces tu sociedad elitista también tiene su propio vampiro? | Open Subtitles | لحظة، إذًا صفوة مجتمعكم المريب لهم مصّاص دماء يخصّهم أيضًا؟ |
Bueno, no están en su laboratorio, así que ¿dónde más escondería a un vampiro? | Open Subtitles | ليسا في المعمل، لذا في أيّ مكان آخر قد يخفي مصّاص دماء؟ |
Cuando estabas afuera matando vampiros, dijiste que un vampiro te mantuvo bien por 8 horas. | Open Subtitles | حين كنت تقتل مصّاصي الدماء قلتَ أنّ مصّاص دماء واحد يشبعك لـ8 ساعات. |
Si el muchacho se convertirá en vampiro tendrá que aprender de alguna forma, ¿no? | Open Subtitles | طالما الغلام سيغدو مصّاص دماء، فسيتحتّم أن يتعلّم بطريقة ما، أليس كذلك؟ |
Cada vampiro del mundo sabe que has sido atacado, muchas veces casi te asesinan. | Open Subtitles | كلّ مصّاص دماء بالعالم يعلم أنّك هوجمت وأنّك كدت تُقتَل عدّة مرات. |
Es solo que el oído de vampiro está trabajando demasiado bien últimamente. | Open Subtitles | أجل، إنّما سمع مصّاص الدماء لديّ يعمل بكفائة مفرطة مؤخرًا. |
No podría siquiera enviar una postal, mucho menos matar a un vampiro. | Open Subtitles | تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة، ناهيك عن قتل مصّاص دماء. |
Oigan, si mi hermano es vampiro, sólo es medio. | Open Subtitles | يا رجال، لو أَخِّي مصّاص دماء، صدقني هو فقط نِصْفُ مصاصي دماء |
Cuando muere un vampiro, nunca es lindo. | Open Subtitles | عندما يَمُوتُ مصّاص الدماء شكلة ليس بجميل |
El vampirismo sólo intensifica esas emociones. | Open Subtitles | وغُدوّ المرئ مصّاص دماء يعظّم من تلكَ المشاعر. |
Solíamos llamarte el "Lame Dedos". | Open Subtitles | كنا نسمّيكَ مصّاص الأصابع |