"مضيعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desperdicio
        
    • pérdida de tiempo
        
    • una pérdida
        
    • perdido
        
    • desperdiciar
        
    • una perdida
        
    • perdida de
        
    • perder el
        
    • perdiendo
        
    • desperdiciado
        
    • desperdiciando
        
    • completa pérdida de
        
    • un despilfarro
        
    • un derroche
        
    También he escuchado y tratado de comprender la posición de una delegación que me dijo que lo que yo estaba considerando no era más que un desperdicio de tiempo de la Conferencia. UN كذلك استمعت إلى وفد قال لي إن ما أبحثه ليس إلا مضيعة لوقت المؤتمر وقد حاولت أن أفهم موقف هذا الوفد.
    No distribuiremos la versión escrita de mi declaración porque, de todos modos, nadie las lee y es un desperdicio de tiempo y dinero. UN ولن أوزع النص المكتوب لبياني لأن لا أحد يقرأ هذه النصوص على أية حال، مما يمثل مضيعة للورق والمال.
    Debes conocer los fundamentos, o todo tu trabajo es una pérdida de tiempo. Open Subtitles يجب أن تعرف أهمية المبادئ بدونها كل مجهودك يكون مضيعة للوقت
    No tengo que verlo para saber que es una pérdida de tiempo. Open Subtitles لا أعتقد إننى بحاجة لرؤيتها .. أعلم أنها مضيعة للوقت
    "Todo hasta este punto es tiempo perdido." "¿Qué caso tiene? TED كل شيء حتى هذه اللحظة مضيعة للوقت. ما الفائدة؟ طابت ليلتكم
    Ahora bien, como humanos, hacemos mapas de lugares a los que raras veces vamos. Lo cual parece, un poco, como desperdiciar el tiempo. TED الآن، كبشر، نرسم خرائط أماكن نادرا ما نذهب إليها. الذي يبدو شيئا ما مضيعة للوقت.
    A mi edad ponerse en forma es... casi una perdida de tiempo. Open Subtitles في سني هذا، الحصول علي جسد رياضي هو مضيعة للوقت
    En el mejor de los casos la dieta es un desperdicio de tiempo y energía. TED حتى في أفضل حالاتها، اتباع نظام غذائي مضيعة للوقت والطاقة.
    Si Calvera no viene después de esto qué desperdicio. Open Subtitles اذا لم يأتى كلفيرا بعد كل هذا يالها من مضيعة للوقت
    si sigues con esa idea...nosotros usaremos nuestra habilidad en ti seria un desperdicio Open Subtitles إذا استمريت في الحديث هكذا سنقوم بما نحن مُدربين عليه هذا مضيعة للوقت
    Te parecerá genial estar en las calles cuando tienes 17 años... pero a mi edad eso es un desperdicio. Open Subtitles ربما تظن أنه من الرائع أن تكون فيالشوارعوأنتبعُمرالـ17.. ولكن عندما تُصبح بمثل عمري، يكون الأمر مضيعة للوقت
    - Que desperdicio de dinero mantenerme al margen de la política ¡ Open Subtitles يالها من مضيعة للمال فقط لابعادي عن السياسة انها للمساعدة على شفاءك
    Cuando lo puse, pensé que sería una pérdida de tiempo, pero lo valió. Open Subtitles عندما وضعته هنا كنت أظن أنه مضيعة للوقت لكنه إستحق ذلك
    Es una pérdida de tiempo. No me acuerdo de nada. ¿y tu? Open Subtitles إنها مضيعة للوقت أنا لا أذكر شيئاً ، وأنت ؟
    Hoy me he dado cuenta que el amor es una pérdida de tiempo. Open Subtitles تلك الفتاة تدرك أن هذه مضيعة للوقت ولكنها تحب تضييع الوقت
    Y si no escriben con sinceridad, habrán perdido el tiempo. Open Subtitles و مع ذلك ، إن كنتم لا تكتبون بإخلاص فستكون مضيعة للوقت
    Qué forma de desperdiciar el cuero corintio. Open Subtitles يا لها من مضيعة للأناقة الجيدة
    - fue una perdida de tiempo. - deberia saber que conjuro fue. Open Subtitles ــ لقد كان مضيعة للوقت ــ عليَ أن أعرف ماذا كانت تلك التعويذة
    Es una total perdida de tiempo. ¿Qué se supone que tengo que hacer? Open Subtitles في اعادة التأهيل كل ما يفعلوه هو التكلم انه مضيعة للوقت
    Dejemos de perder el tiempo y llama a tu novio de mallas. Open Subtitles كفانا مضيعة للوقت ولنستدعِ صديقك ذا الرداء المشدود، ما رأيكِ؟
    Es una pérdida de tiempo, sentarme aquí semana tras semana. Estamos perdiendo el tiempo. Open Subtitles إنها فقط مضيعة للوقت الجلوس هنا، اسبوع بعد اسبوع، نضيع الوقت
    Oh, gracias a Dios que estás aquí. Esto está tan desperdiciado en mí solo Open Subtitles الحمد للرب أنّكِ هنا فهذا مضيعة لي بمفردي
    Bueno, tengo todo este terreno. Lo estoy desperdiciando. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعرفين , أنا أملك كل هذه الأراضي و ستكون مضيعة عدم استغلالها
    Eres una puta y completa pérdida de tiempo... ¡Mierda! Open Subtitles انت شخص مجرد مضيعة للوقت و اوه،،،، اللعنة.
    No sé. Mi madre dice que es un despilfarro de dinero, ahora que me voy. Open Subtitles لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها.
    Esa digresión de la Dependencia Especial constituía un derroche tanto de recursos humanos como financieros y sería mejor que trataran la cuestión los órganos autorizados y competentes para hacerlo. UN وهذا الاستطراد من جانب الوحدة الخاصة يشكل مضيعة للموارد البشرية والمالية على السواء ويمكن أن تعالجه على نحو أفضل الهيئات المخولة بالقيام بذلك والمختصة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus