"مظلما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oscuro
        
    • oscura
        
    • sombrío
        
    • oscuras
        
    • obscuro
        
    • oscurecido
        
    No podría asegurarlo; estaba demasiado oscuro y estaba cerca de los árboles. Open Subtitles لا علم فقد كان الجو مظلما وكان واقفا بجانب الاشجار
    Iba de oscuro y misterioso, pero me temo que volví a ser tierno y accesible. Open Subtitles كنت سأختار شيئًا مظلما وغامضا، لكنني أخشى أنني عدت مباشرة إلى الجميل والودود.
    En general, en las celdas la luz natural era mínima y la luz artificial débil, lo que creaba un ambiente oscuro y depresivo. UN وبوجه عام، هناك قدر ضئيل من الضوء الطبيعي في الزنزانات، أما الإضاءة الصناعية فمعتمة تشيع جوا مظلما وكئيباً.
    ¿Entiendes lo que te digo? Una parte de mi alma quedara oscura Open Subtitles هل تفهم ما اقوله لك؟ جزء من روحي سيصبح مظلما
    A pesar de esta visión optimista de nuestro futuro, tenemos que reconocer que el presente es bastante sombrío. UN وعلى الرغم من هذه النظرة المتفائلة لمستقبلنا ينبغي أن نعترف بأن الحاضر لا يزال مظلما.
    Sin las luces del sumergible estaría completamente a oscuras. Open Subtitles ..بدون إضاءة الغواصة سيكون الجوار مظلما تماما
    De repente se puso todo muy oscuro y vio polvo y piedras, pero no escuchó ninguna explosión. UN فجأة، أصبح المكان مظلما جدا، ورأت غبارا وأحجارا، لكنها لم تسمع دوي أي انفجار.
    Pero si bien el agujero negro es oscuro por fuera, no es oscuro por dentro, porque toda la luz de la galaxia puede caer tras de nosotros. TED و رغم أن الثقب الأسود يبدو مظلما من الخارج، فإنه ليس مظلما في داخله، لأن كل الضوء القادم من المجرة يسقط فيه
    Saldría oscuro pero rojo y podrían empezar a leerlo con claridad. TED لذلك سيبدو مظلما لكن بالّون الأحمر، ويمكنك البدء في قراءته بوضوح.
    La mitad de la ciudad estaba oscura debido a un corte de energía, y yo estaba viviendo en el lado oscuro. TED كان نصف المدينة مظلما بسبب انقطاع الكهرباء، و كنت أسكن بالجانب المظلم.
    Hubiera disparado, pero estaba oscuro. Open Subtitles كنت سأطلق النار عليه , و لكن المكان كان مظلما
    "Estaba oscuro y nos perdimos en un camino de tierra". Open Subtitles كان الطريق مظلما وضعنا نقود في طريق طيني
    Estaba oscuro. Vi el rostro de un hombre, fue muy rápido. Open Subtitles كان الأمر مظلما ورأيت وجه هذا الرجل حدث الأمر سريعا
    Estaba oscuro, y el hombre estaba lejos. Open Subtitles تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا.
    Estaba oscuro, así que no podía ver con claridad. Open Subtitles إنه كان مظلما لذلك لم أستطيع الرؤية بوضوح
    Estaba... estaba oscuro, pero podía darme cuenta de que él tenía un... tenía un tipo de cara de bebé, porque... no picaba, ¿sabes? Open Subtitles لقد كان لقد كان الجو مظلما ولكن كان بإمكاني أن أعرف بأن لديه بشرة طفل صغير لأنه
    La peor cosa es que ellos me distraen de un oscuro secreto de mi vida... Open Subtitles يزيد الأمر سوءاً أنها تعلم سراً مظلما من حياتي
    Y Gaby no se dio cuenta que una presencia oscura había llegado al vecindario. Open Subtitles وغابي لم تكن تعلم ان مخلوقا مظلما قد وصل للحي
    El sentimiento de desesperanza se extiende cada vez más entre las nuevas generaciones ante un futuro aparentemente sombrío. UN وأخذ الشعور باليأس يتفشى في صفوف اﻷجيال الشابة التي يبدو أنها تواجه مستقبلا مظلما.
    Las entradas VIP son muy oscuras. Open Subtitles مدخل الشخصيات الهامة يبدو مظلما
    Estaba obscuro, pero estoy segura que había alguien ahí. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    ¡Ha oscurecido! ¡Son los aliens, apostaría mi pensión! Open Subtitles لقد أصبح الجو مظلما إنهم الكائنات الفضائية، أراهن بمعاش تقاعدي على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus