"معاشه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su pensión
        
    • la pensión
        
    • pensión de
        
    • dicha pensión será
        
    • esa pensión
        
    • su prestación
        
    No ha percibido su pensión vitalicia de expresidente del Sóviet Supremo, lo que, en su opinión, demuestra que se le persigue por motivos políticos. UN وهو لم يحصل على معاشه الشهري كرئيس سابق لمجلس السوفيات الأعلى، الأمر الذي يدل بحسب زعمه، على اضطهاده لأسباب سياسية.
    No ha percibido su pensión vitalicia de expresidente del Sóviet Supremo, lo que, en su opinión, demuestra que se le persigue por motivos políticos. UN وهو لم يحصل على معاشه الشهري كرئيس سابق لمجلس السوفيات الأعلى، الأمر الذي يدل بحسب زعمه، على اضطهاده لأسباب سياسية.
    Por consiguiente, se le deducirá el 10% de su pensión durante diez años desde la fecha de la jubilación, después de los cual cobrará el 90% de la pensión. UN وبذلك يستوفى منه عن طريق الخصم ٠١ في المائة لمدة عشر سنوات من تاريخ التقاعد، يعود بعدها إلى قبض معاشه بما يوازي ٠٩ في المائة.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor actuarial que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN ويحدد مقدار معاشه في هذه الحالة بنفس القيمة الحسابية الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له عند بلوغه سن الستين.
    En caso de que se recurriera a un magistrado que se hubiera jubilado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda o la Corte Internacional de Justicia y recibiera una pensión de alguno de ellos, ese magistrado no tendría derecho a seguir recibiendo esa pensión de jubilación durante el período en que prestara servicio como magistrado ad lítem. UN وفي حال اللجوء إلى استخدام قاض سبق له أن تقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويستفيد من معاش تقاعدي من إحدى هذه المحاكم، لا يحق لهذا القاضي الاستمرار في الحصول على معاشه التقاعدي أثناء فترة عمله كقاض مخصص.
    Las personas que hayan alcanzado la edad de jubilación podrán cobrar su pensión ya sigan o no trabajando y cualesquiera que sean sus ingresos. UN ويجوز للشخص أن يتلقى معاشه التقاعدي في حال استمراره أو عدم استمراره في العمل ودونما اعتبار لدخله.
    126. Los pensionistas pueden recibir un incremento de su pensión de jubilación cuando tienen a un adulto o a hijos a cargo. UN ويجوز للمتقاعد أن يتلقى زيادة في معاشه التقاعدي إذا كان يعول شخصا بالغا أو يعول أطفالا.
    En efecto, el período de servicio de un magistrado del Tribunal no produce efectos en su pensión después de ocho años de servicio. UN وفعليا، لا تؤثر فترة خدمة قاضي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على معاشه بعد ثمان سنوات من الخدمة.
    El autor explica asimismo que el monto de los gastos que tendría que sufragar hasta la resolución de su caso en los tribunales ordinarios habría superado previsiblemente un tercio su pensión. UN ويوضح صاحب البلاغ أيضاً أن تقدير تكلفة تسوية قضيته في النظام القضائي العادي كان سيفوق ثلث معاشه.
    El autor explica asimismo que el monto de los gastos que tendría que sufragar hasta la resolución de su caso en los tribunales ordinarios habría superado previsiblemente un tercio su pensión. UN ويوضح صاحب البلاغ أيضاً أن تقدير تكلفة تسوية قضيته في النظام القضائي العادي كان سيفوق ثلث معاشه.
    A consecuencia de la publicación de su libro, el Sr. Sarrazin dimitió voluntariamente de la Junta del Banco Central de Alemania, no sin antes haber recibido un incremento de su pensión. UN وقد استقال السيد سارازين طوعاً من مجلس إدارة المصرف المركزي الألماني نتيجة إصدار كتابه، ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد أن تلقى زيادة في معاشه التقاعدي.
    A consecuencia de la publicación de su libro, el Sr. Sarrazin dimitió voluntariamente de la Junta del Banco Central de Alemania, no sin antes haber recibido un incremento de su pensión. UN وقد استقال السيد سارازين طوعاً من مجلس إدارة المصرف المركزي الألماني نتيجة إصدار كتابه، ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد أن تلقى زيادة في معاشه التقاعدي.
    El pobre va a perder su pensión. Y creo que tiene hijos. Open Subtitles فتىً مسكين، سيفقد معاشه وأعتقد أن لديه أطفال أيضاً
    Le sacaron su pensión y los beneficios militares. Open Subtitles بعد صفقة التماس، جُرّد من معاشه ومخصصاته العسكرية
    Una bandera doblada ni tampoco un centavo por su pensión. Open Subtitles لا تحصلين على علم مطويّ، وبالتأكيد لا تحصلين على بنس واحد من معاشه.
    De optar en tal forma, la cuantía de dicha pensión será una suma que tenga el mismo valor actuarial que la pensión de jubilación que habría percibido al cumplir los 60 años de edad. UN ويحدد مقدار معاشه في هذه الحالة بنفس القيمة الحسابية الاكتوارية للمعاش التقاعدي الذي كان سيدفع له عند بلوغه سن الستين.
    Sin embargo, esa pensión nunca se actualizó, y en 2004 equivalía a 3.600 rublos belarusos (1,5 dólares de los Estados Unidos) al mes. UN غير أنه لم يتم تحسين معاشه أبداً، وكانت قيمته في عام 2004 تعادل 600 3 روبل بيلاروسي (1.5 دولار أمريكي) شهرياً.
    " Todo asegurado que esté desempleado por un período de más de dos meses podrá solicitar a la Dirección un adelanto en efectivo, garantizado por su prestación o pensión, siempre que su período de cotización al seguro sea superior a un año. UN " يجوز للمؤمن عليه إذا تعطل عن العمل لمدة تتجاوز الشهرين أن يحصل على كلفة من المؤسسة بضمان تعويضه أو معاشه بشرط أن تكون له مدة اشتراك في التأمين تزيد عن السنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus