Un asunto de creciente interés ha sido la formulación de criterios e indicadores destinados a medir los progresos realizados para lograr la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وهناك مجال يحظى باهتمام متزايد، هو وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات. |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN de criterios e indicadores PARA UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN de criterios e indicadores PARA UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات لﻹدارة |
• Reunión de expertos para la armonización de los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, Roma, 1997 | UN | ● اجتماع خبراء لمواءمة معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابية المستدامة، روما، ١٩٩٧ |
1997: reunión de expertos de la FAO sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible, Roma. | UN | ١٩٩٧: اجتماع خبراء الفاو بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة. روما. |
Nigeria está en el proceso de establecimiento de puntos de referencia e indicadores para proyectos de desarrollo, inclusive programas y proyectos de lucha contra la desertificación. | UN | تقوم نيجيريا بتحديد معايير ومؤشرات للمشاريع الإنمائية، بما في ذلك البرامج والمشاريع الخاصة بمكافحة التصحر. |
INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA, EVALUACIÓN DE LOS BOSQUES Y ELABORACIÓN de criterios e indicadores PARA UNA | UN | البحث العلمي وتقييم الغابات ووضع معايير ومؤشرات |
Elaboración de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los montes | UN | وضع معايير ومؤشرات الادارة المستدامة للغابات |
C. Investigación científica, evaluación de los bosques y desarrollo de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible | UN | البحــث العلمــي وتقييــم الغابــات واســتحداث معايير ومؤشرات لﻹدارة الحرجية المستدامة |
Desde fines de 1995 se ha estado elaborando un conjunto de criterios e indicadores relativos para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña. | UN | وقد بدئ، منذ أواخر عام ١٩٩٥، في وضع مجموعة معايير ومؤشرات للتنمية المستدامة للجبال. |
Le complace el énfasis que ponen algunos Estados Miembros en la elaboración de criterios e indicadores para supervisar y evaluar el rendimiento de la ONUDI. | UN | وقال إنه ينبغي الترحيب بتشديد بعض الدول اﻷعضاء على ضرورة وضع معايير ومؤشرات لرصد وتقييم أداء اليونيدو. |
Los nueve procesos internacionales y regionales de criterios e indicadores, que cubren la mayor parte de las zonas boscosas del mundo abarcan unos 150 países; | UN | وبالإضافة إلى ذلك يشارك 150 بلدا تقريبا في 9 عمليات معايير ومؤشرات دولية وإقليمية تغطي معظم مناطق الغابات في العالم؛ |
En el presente documento se examinan el ámbito y el estado de las actividades que se están realizando con miras a definir los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | تستعرض هذه الورقة مدى ومركز اﻷنشطة الجارية التي تستهدف تحديد معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات. |
los criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques también constituyen un elemento central de diversas reuniones internacionales posteriores a la CNUMAD. | UN | كما شكلت معايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات تركيزا رئيسيا لاجتماعات دولية عديدة عقدت عقب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
En las propuestas de proyectos que se presenten a la Asamblea General para su aprobación se incluirá información detallada sobre los criterios e indicadores del rendimiento. | UN | وستدرج المعلومات المفصلة بشأن معايير ومؤشرات تقييم اﻷداء في مقترحات المشاريع المقدمة إلى الجمعية العامة لاعتمادها. |
Algunos países consideran que los puntos de referencia e indicadores de evaluación serán especificados con más precisión y se consolidarán en la etapa operacional del programa de acción nacional. | UN | وترى بعض البلدان أن معايير ومؤشرات التقييم ستزداد وضوحاً وتماسكاً في المرحلة التنفيذية لبرنامج العمل الوطني. |
Para lograrlo, se prestará asistencia a los Estados miembros con miras a elaborar normas e indicadores para la vigilancia de la actuación de la administración pública. | UN | ويعني ذلك مساعدة الدول اﻷعضاء على وضع معايير ومؤشرات لرصد أداء الخدمة العامة. |
Preparación de parámetros e indicadores sobre la sequía y la degradación de las tierras en el Caribe | UN | وضع معايير ومؤشرات بشأن الجفاف وتردي الأراضي في منطقة البحر الكاريبي |
Más de 150 países están participando en procesos regionales y ecorregionales para establecer criterios e indicadores de ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويشارك أكثر من 150 بلدا في العمليات الإقليمية والعمليات الإقليمية الإيكولوجية الرامية إلى وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات. |
En el futuro se abordarán cuestiones tales como las normas y los indicadores de calidad, las recompensas de la actuación profesional, y la promoción del aprendizaje. | UN | وسيشمل العمل في المستقبل معايير ومؤشرات النوعية، والمكافأة على اﻷداء وتشجيع التعلم. |
También se establecerán parámetros de referencia e indicadores de resultados para los flujos de recursos. | UN | وسيتم أيضاً وضع معايير ومؤشرات أداء لتدفق الموارد. |