Sería conveniente saber si esas disposiciones serán estudiadas por un comité parlamentario u otro comité especial con miras a enmendarlas. | UN | ومضت قائلة إن من المفيد معرفة إن كان البرلمان أو أي لجنة خاصة أخرى سيقوم بمراجعة تلك اﻷحكام وتعديلها في النهاية. |
Se plantea la cuestión de saber si no convendría restablecerla en el marco de la Guía de la práctica. | UN | والسؤال المطروح هو معرفة إن كان من الأفضل أن يستعاد هذا الاعتماد للنص في إطار دليل التطبيق. |
No obstante, desea saber si los hijos de una mujer jordana que se case con un extranjero y quede posteriormente viuda tienen los mismos derechos que los hijos de un padre jordano. | UN | إلا أنها قالت إنها تود معرفة إن كان أطفال امرأة أردنية تزوجت من أجنبي ثم ترملت فيما بعد، لهم حقوق مماثلة لحقوق الأطفال الذين لهم أب أردني. |
También desea saber si el citado tema 43 se tratará en conexión con el tema 105, " Promoción y protección de los derechos del niño " . | UN | كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
Convendría saber si las publicaciones de derechos humanos que se han editado incluyen por lo menos una dimensión de género. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة إن كان ما أصدر من مطبوعات بشأن حقوق الإنسان يحتوي على بعد جنساني. |
En ese caso, sin embargo, sería importante saber si los espacios en blanco con respecto a las presidencias pueden ser y serán llenados en el corto plazo. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، سيكون من المهم معرفة إن كان بالإمكان ملء الفراغات المتعلقة بتسمية الرؤساء في القريب العاجل. |
Si quieres saber si el drogadicto es real revisa las suelas de sus zapatos. | Open Subtitles | أتريد معرفة إن كان المرء مدمناً عن حق؟ تفقّد أسفل حذائه |
Para ser honesto, es difícil de saber si tiene alguno. | Open Subtitles | بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر |
Quiero saber si está bien ahora o no llamo a nadie. | Open Subtitles | لا، أريد معرفة إن كان بخير الآن و إلا لن أتصل بأحد |
Necesito saber si toma antidepresivos. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كان يتناول مضادات أخرى للاكتئاب |
Dado que no hemos hablado antes sería bueno saber si desean algo específico como quieren pasar tiempo juntos... | Open Subtitles | بما أننا لم نتحدث من قبل، تسرني معرفة إن كان هناك أمر محدد تريدانه وكيف تودان قضاء وقتنا معاً |
Así que necesito saber si hay algun otro algo que sepas de eso? | Open Subtitles | لذا عليّ معرفة إن كان هناك شيء آخر تعرفه عنه. |
quería saber si quería que incluyera algo. | Open Subtitles | وما أريد إلا معرفة.. إن كان هناك أمر آخر تريدنا أن نتضمنه |
¿Ni siquiera quieren saber si tuve algo que ver con el misterioso sismo de hace poco? | Open Subtitles | ألا تريدون حتى معرفة إن كان لي يد بهذا النشاط الأرضي الغامض؟ |
No creo que sea posible saber si robaron algo de aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ من الممكن معرفة إن كان سُرق شئ من هذا المكان |
Está estable, pero aún es pronto para saber si la pralidoxima está funcionando. Vete a casa. | Open Subtitles | إنّها مستقرة، لكن من المبكر معرفة إن كان البراليدوكسيم مجدٍ |
Ahora, antes de seguir adelante necesito saber si hay oculto algún aparato de grabación en el cuarto. | Open Subtitles | الآن وقبل أن نباشر العمل عليّ معرفة إن كان هناك آلات تسجيل بالغرفة. |
Quiere saber si su marido la esta engañando. | Open Subtitles | كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها |
¡Te estás demorando demasiado! Quiero saber si hay sangre. | Open Subtitles | أنت تستغرقين طويلاً أريد معرفة إن كان هناك دم |
Los accionistas tienen derecho a saber si el líder está enfrentando una enfermedad crítica. | Open Subtitles | ولحاملي الأسهم الحق في معرفة إن كان قائدهم يواجه مرضًا خطيرًا |
Lo compró por 12 dólares. Yo quería ver si lo vendería. | Open Subtitles | لقد اشتراه مقابل ثمنٍ زهيد كنت أحاول معرفة إن كان سيبيعه |