"معرفة ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber eso
        
    • saberlo
        
    • lo sabes
        
    • averiguarlo
        
    • saber esto
        
    • sabes eso
        
    • decir
        
    • cuenta
        
    • averiguar
        
    • decirlo
        
    • lo sabremos
        
    • sepas eso
        
    • lo supiera
        
    • Averigüémoslo
        
    • saber que
        
    ¿Y puedes saber eso sólo con mirar a alguien a los ojos? Open Subtitles ويمكنك معرفة ذلك من خلال النظر في عيني شخص ما؟
    No puedes saber eso. Nadie puede tener un mapa en la cabeza. Open Subtitles لايمكنكِ معرفة ذلك لا أحد يمكنه تخيل خريطة في رأسه
    Porque si pudiéramos saberlo tendríamos algo virtualmente sin precedentes estos recursos humanos en nuestras manos. TED لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية.
    - Te lo propongo porque no se acaba. - Eso no puedes saberlo. Open Subtitles أنا أتقدم لكِ يا آنيا لأنني أريد لا يمكنك معرفة ذلك
    - Tu odio hará que el niño muera. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل كيف يمكنك معرفة ذلك ؟
    Pero estoy seguro que su fiel analista de salpicaduras de sangre puede averiguarlo. Open Subtitles ولكني متأكد من أن صديقك المخلص محلل الدماء يستطيع معرفة ذلك
    No necesito saber eso. Ahora mismo tenemos un problema más grande. Open Subtitles لا أحتاج إلى معرفة ذلك . ففي الوقت الحالي، لدينا معضلة كبيرة
    saber eso podría haberme ayudado, lamentablemente. Open Subtitles للأسف، معرفة ذلك كانت لتساعدني.
    Si muestra una debilidad, El la aprobechara. Debes de saber eso. Open Subtitles اذا اظهرت ضعفك , سينقض عليك يجب عليك معرفة ذلك
    No es que tu papá no sea alguien maravilloso, pero mi punto es... tú deberías saber quién eres y saber eso es suficiente. Open Subtitles هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو. يجب أن تعرفي من أنت و معرفة ذلك يكفي
    Si usted se despierta con una idea de donde pueden estar, quiero saberlo. Open Subtitles وإن استيقظت وفي بالك فكرة عن مكانهما، فإنّي أريد معرفة ذلك
    Tú no tuviste nada que ver con esas grabaciones de pacientes, y debe saberlo. Open Subtitles لم يكن لك أية صلة بتلك التسجيلات مع المرضى. عليها معرفة ذلك.
    Es bueno saberlo, pero ya tenemos a todos los expertos que necesitamos. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك, لكن لدينا بالفعل الخبراء الذين نحتاجهم
    A todas las chicas les meten el dedo tarde o temprano, pero creo que no lo sabes. Open Subtitles كل الفتيات يتعرضن للمتعة قريبا او لاحقا لكن اتوقع انك لا تريد معرفة ذلك
    ¿Cómo lo sabes si nunca has hecho otra cosa? Open Subtitles كيف يُمكنكِ معرفة ذلك وأنتِ لم تفعلين شيئًا غيره ؟
    Yo intenté averiguarlo con los expertos pertinentes. UN وقد سعيتُ إلى معرفة ذلك من الخبراء المختصين.
    Voy a averiguarlo, y cuando lo descubra, voy a evitar el enorme daño que podría causar. TED سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به.
    Usted es un candidato increíble, y lo que necesita saber esto en su corazón. Open Subtitles أنتِ مرشحة رائعة و يجب عليكِ معرفة ذلك في أعماق قلبك ِ
    Sólo tú sabes eso. Open Subtitles أنتَ وحدكَ من يُمكنك معرفة ذلك.
    - No, pero puedo decirlo. Una mujer puede decir quién quiere a quién. Open Subtitles لا، ولكن يمكنني معرفة ذلك المرأة يمكنها معرفة من يعجب بمن
    Buffy, si quisiera pelear, ya te habrías dado cuenta por estar muerta a esta altura. Open Subtitles بافي . إذا أردت أن أحاربك يمكنك معرفة ذلك بكونك ميتة فعلاً
    Creo que quiere hacernos daño por algo que pasó... y solo quiero averiguar qué es. Open Subtitles أسمع ، أظنه يريد إيذاءنا لشيء حدث من قبل وانا احاول معرفة ذلك
    No lo sabremos hasta que podamos hacer un perfil clínico completo de lo que sea que es esto. Open Subtitles لا يمكننا معرفة ذلك حتى نقوم بعمل دراسة سريرية كاملة عن إيّاً كان هذا الشيء
    No hay posibilidad de que sepas eso. Open Subtitles -ولكني أحبّها أكثر منك -لا يمكنك معرفة ذلك
    Era imposible que lo supiera sin haber estado allí. Open Subtitles لا يمكن له معرفة ذلك الأمر إلاَّ إن كان متواجداً هناك لحظتها
    Averigüémoslo. Open Subtitles ولوتضمينه في معرفة ذلك.
    Es mucho más fácil saber que estás vivo en algún lugar de este mundo. Open Subtitles و عوضا عن الا تكون فى اى مكان بالعالم معرفة ذلك أسهل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus