"معرفته عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber sobre
        
    • saber de
        
    • saber acerca de
        
    • saber del
        
    • sobre el
        
    • averiguar sobre
        
    • saber acerca del
        
    Asumo, entonces, que ya saben todo lo que tienen que saber sobre luchar. Open Subtitles أفهم من هذا أنكم تعرفون كل ما عليكم معرفته عن القتال
    Es todo lo que queremos saber sobre los rusos y no nos atrevemos a preguntar. Open Subtitles هذا كل ما اردنا معرفته عن الروس وكنا نخشى ان نسال عنه
    Todo lo que quería saber sobre asesinos en serie cabía en 4 páginas. Open Subtitles فقد كتبت لمجلة كل ما أردت معرفته عن السفاحين ملخصا ً فى تلك الصفحات الأربع
    ¿Qué tendrían que saber de esa persona antes de sentirse cómodos? TED ما الذي تحتاج إلى معرفته عن هذا الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان؟
    Puedo decirte cualquier cosa que necesites saber de mi gente Open Subtitles يمكننى إخبارك بكل ما تريدين معرفته عن قومى
    Dijiste que si mataba a mi padre me dirías todo lo que quiero saber acerca de la isla. Open Subtitles انت قلت أنني اذا قتلت والدي سوف تقول لي كل شىء اريد معرفته عن الجزيره
    Entonces, ¿qué es lo que quieres saber sobre las mentiras, querida? Open Subtitles إذن مالذي تريدين معرفته عن الكذب، عزيزتي
    Puedo decirles todo lo que necesitan saber sobre este lugar. Open Subtitles يمكنني إخبارك بكل شيء تريد معرفته عن هذا المكان
    Una cosa que debería saber sobre mi hermano, es que es muy terco. Open Subtitles أمر أخير يجدر بك معرفته عن أخي، إنّه عنيد جدّاً
    Esto es todo lo que necesitáis saber sobre las leyes criminales. Open Subtitles اذاً ,هذا هو كل ما تريد معرفته عن قانون المجرمين
    Y eso debería decirte todo lo que necesitas saber sobre la CIA. Open Subtitles ويجب أن يطلعك هذا على ما عليك معرفته عن الاستخبارات المركزية
    Pienso que lo que deben saber sobre mi colega es que a pesar de que su campo de interés son los microorganismos, quien sin duda ha pasado mucho tiempo investigando acerca de lo que asumimos es un arma grande y masiva. Open Subtitles أظن أن ماتريدون معرفته عن زميلتي بالرغم من أنها تدّعي أن مجالها هو الكائنات الحية الصغيرة فقد قضت بالتأكيد وقتاً كافياً
    Lo que necesitas saber sobre Lewis es que cuando se siente culpable, se castiga a sí mismo. Open Subtitles الشيء الذي يجب عليك معرفته عن لويس أنه عندما يشعر بالذنب يبدأ بمعاقبة نفسه قطة شرودينجر على فكرة حيّة وميته
    Todo lo que necesitamos saber sobre detener el virus está aquí. Open Subtitles كلّ ما نحتاج معرفته عن إيقاف الفيروس موجودٌ هناك
    Sé todo lo que necesito saber sobre Paige. Open Subtitles انا اعرف كل شئ انا بحاجة الى معرفته عن بايج
    Es increíble todo lo que puedes saber de alguien con su número de placa Open Subtitles مدهش ما يمكن معرفته عن شخص ما من رقم لوحة سيارته
    Sí, y lo único que quiero saber de esta chica es su agenda. Open Subtitles أجل ، الشيء الوحيد الذي أريد معرفته عن هذه الحسناء هو برنامجها
    Sabrán todo lo que hay que saber de un arma antes de tener una en sus manos. Open Subtitles ستتعلمون كل شيء يجب معرفته عن الاسلحة قبل ان تحملوا واحدا فعلا
    Todo lo que necesita saber acerca de los chicos están en el tarros, querida. Open Subtitles كل ما تريد معرفته عن هؤلاء الأشخاص في هذه الجرار يا عزيزي
    Otra cosa que deben saber acerca de la vergüenza es que está absolutamente organizada por género. TED الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس.
    Todo lo que siempre han querido saber del Testigo pero no sabían cómo preguntarlo. Open Subtitles كل ما رغبتِ في معرفته عن الشاهد لكنكِ لا تعرفي كيف تسألي
    Si me sacas de aquí, te diré lo que quieras sobre el juicio. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة
    Veré qué puedo averiguar sobre estos, y si son de verdad y no de una tienda de novedades... Open Subtitles سأرى ما يمكنني معرفته عن هذه الأجهزة وإن اكتشفت أنها حقيقية وليست من متجر للهواة
    Como tu profesor estaré seguro de que pases a través de todo esto porque los próximos dos días, posarás tus nalgas en esa silla y aprenderás todo lo que hay que saber acerca del corazón humano. Open Subtitles لليومان القادمة, ستلزم هذا الكرسيّ وستتعلّم كلّ ما يمكن معرفته عن قلب الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus