"معظم الناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • La mayoría de la gente
        
    • La mayoría de las personas
        
    • Mucha gente
        
    • Muchas personas
        
    • la mayoría de la población
        
    • la mayor parte de la población
        
    • Muchos
        
    • Casi todos
        
    • a la mayoría
        
    • la mayoría de gente
        
    • la mayor parte de la gente
        
    • mayoría de los
        
    • mayor parte de las personas
        
    Quizá significa que uno es más sensible a lo que La mayoría de la gente puede ver o sentir. TED لكن ربما يعني فقط أنك أكثر حساسية لما قد لا يراه معظم الناس أو يحس به.
    Quizá se sorprenderían al saber que La mayoría de la gente del Golfo que llevan adelante estas iniciativas culturales son mujeres. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    La mayoría de la gente que vivía aquí vivía en aldeas costeras, pescando, o eran nómades que vagaban por ahí en el entorno tratando de encontrar agua. TED معظم الناس الذين عاشوا هنا سواء على الساحل او في القرى او صيد الاسماك او البدو الذين يتنقلون في الجوار بحثا عن الماء.
    La mayoría de las personas con la mandíbula inmovilizada no aumentan de peso. Open Subtitles معظم الناس أذا كان فكهم مغلق بالأسلاك لا يزدون من وزنهم
    La mayoría de las personas aplican la ley porque quieren ayudar a otros. Open Subtitles معظم الناس تنخرط في القوى الأمنية لأنهم يريدون ان يساعدوا الآخرين
    ¡Guau! Gran noticia. Y me molesta muchísimo ver que Mucha gente aún no se ha enterado de esta noticia. TED هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر.
    Pero el agua cumple una función menos evidente en la vida diaria y, en un día, La mayoría de la gente consume unos 3000 litros de agua. TED لكن الماء يلعب دورا خفيا في حياتنا اليومية. حيث في تلك ال 24 ساعة نفسها سيستهلك معظم الناس حوالي 3000 لتر من الماء.
    Y La mayoría de la gente todavía no entiende la imagen completa, ¿verdad? TED ولا يزال معظم الناس لا يفهمون الصورة بالكامل حقًا، أليس كذلك؟
    CA: Bueno Bill, sospecho que hablo en nombre de La mayoría de la gente aquí al decir, realmente espero que tu deseo se haga realidad. TED كريس: حسناً بيل، أعتقد أنني أتحدث نيابة عن معظم الناس هنا لأقول، أنا أرجو حقاً أن تتحقق أمنيتك. شكراً جزيلاً لك.
    No lo creo. La mayoría de la gente es incrédula con las alucinaciones. Open Subtitles . لا أعتقد ذلك . معظم الناس متعقلون جداً بخصوص الأوهام
    La mayoría de la gente es educada, y preferirían cortarse una mano antes de estropear un show hablando. Open Subtitles معظم الناس مهذَّبون و من الأفضل لديهم قطع أيديهم عوضًا عن إيذاء أي عرض بالتكلم
    Bueno, eso es porque desde la llegada de Internet, La mayoría de la gente usa servicios como Expedia. Open Subtitles حسنا، هذا هو لأنه منذ ظهور شبكة الإنترنت، و معظم الناس يستخدمون خدمات مثل اكسبيديا.
    , La mayoría de la gente piensa que los agujeros negros son espacio muerto. Open Subtitles انت تعرف ، معظم الناس يعتقدون ان الحفر السوداء هى مساحات ميتة
    La mayoría de la gente me mira como si fuera un anormal con calzoncillos reforzados. Open Subtitles معظم الناس يحدقون بي كأني مسخٌ من نوعِ ما ذي الملابس الداخلية المُسلحةٍ
    A La mayoría de la gente la matas en un sitio conocido. Open Subtitles معظم الناس لك يمكن أن تُقتَل في أي مكان قديم.
    Bueno, La mayoría de las personas no pueden expresarse de una manera convincente. Open Subtitles حسناً، معظم الناس لا يقدرون على التعبير عن أنفسهم بأسلوب مقنع
    La mayoría de las personas optan por escribir un Blog, yo lo necesitaba. Open Subtitles معظم الناس آختاروا ان يقوموا بكتابة تدوينات انا كُنت بحاجة هذا
    La mayoría de las personas tienen dos fusionados, este tipo tiene tres. Open Subtitles معظم الناس لديهم إثنان ملتحمة معاً هذا الشخص لديه ثلاثة
    A Mucha gente le gustan, a mí me gustan, y estoy intentando reducir costes. Open Subtitles معظم الناس أحبوها كذلك أنا أنا أعمل بجد كي أبقي السعر منخفضا
    Mucha gente no le dice al hombre con la pistola que le dispare. Open Subtitles معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم
    Hablando del terror, Muchas personas consideran tu situación actual en Rusia muy aterrorizante. TED عندما نتحدث عن الإرهاب معظم الناس يجدون الوضع الذي أنت فيه الآن في روسيا مخيف جدًا.
    Además, se debe tratar de impedir que se quiten recursos al sector público para entregarlos a servicios privados de atención de la salud, que suelen ser demasiado onerosos para la mayoría de la población. UN وعلاوة على ذلك، يجب بذل جهود لمنع سحب الموارد من القطاع العام إلى خدمات الرعاية الصحية الخاصة، التي لا يقدر معظم الناس في كثير من الأحيان على دفع ثمنها.
    En el futuro, la mayor parte de la población nacería en ciudades y centros urbanos de los países en desarrollo y Muchos serían pobres. UN وسيولد معظم الناس في المستقبل في المدن والمدن الكبيرة في البلدان النامية وسيصبح الكثيرون منهم فقراء.
    Casi todos piensan que el mensaje sobre el ahorro de dinero fue el que mejor funcionó. TED توقع معظم الناس أن رسالة المحافظة على النقود ستؤثر أفضل
    Yo me crié comiendo animales, como la mayoría de gente en este país. Open Subtitles لقد ترعرعت و أنا أتناول الحيوانات مثل معظم الناس في بلدنا،
    la mayor parte de la gente quiere ver sus cosas viejas. TED معظم الناس يودون رؤية أشياءهم القديمة خارج هذا
    Sabemos mejor que la mayoría de los pueblos que si echamos a perder nuestra patria no tenemos otro lugar adonde ir. UN ونحن نعرف أكثر مما يعرفه معظم الناس أننا إذا أفسدنا موطننا فلن يكون لنا مكان آخر نذهب إليه.
    Se trata de un logro importante que afecta a la mujer, puesto que la mayor parte de las personas afectadas por el bocio en Nigeria son mujeres. UN وهذا يعتبر إنجازاً هاماً يؤثر على النساء، نظراً لأن معظم الناس الذين يعانون من مرض في الغدة الدرقية في نيجيريا هم من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus