Es un hombre complicado. Y la única que lo entiende es su mujer. | Open Subtitles | إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته |
Es complicado, pero puedo explicártelo si vienes conmigo. Sólo tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب |
Un observador señaló que el Manual actual era demasiado complicado y que iba a ser muy difícil simplificarlo y que siguiera siendo apropiado. | UN | 119 - وأشار أحد المراقبين إلى أن الدليل الحالي معقّد للغاية وسيكون من الصعب جدا تبسيطه، ناهيك عن جعله دقيقا. |
Se trata de un complejo sistema matrimonial, que tradicionalmente ha reunido a muchas familias en un amplio entramado social. | UN | وهذا نظام معقّد في الزواج يؤدي في العادة إلى تكوين شبكة اجتماعية واسعة من أسر عديدة. |
Esta luna de miel ya es muy complicada para que incluyas la ética médica. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Sin embargo, la propagación infrasónica en la atmósfera es compleja y sumamente variable, según las estaciones y las regiones geográficas. | UN | بيد أن انتشار الموجات دون السمعية في الغلاف الجوي أمر معقّد وشديد التغير، موسميا وجغرافيا، على السواء. |
Pero también sabemos que la mayoría de nosotros no puede hacerlo, y para los que pueden permitírselo también es complicado. | TED | ولكن نعلم أيضًا أنّ معظمنا لا تتاح له الفرصة، حتي لأولئك القادرين، فالأمر معقّد. |
Claro, cualquiera puede ver eso. Usted es profundo y complicado. | Open Subtitles | بالتأكيد، أي شخص يمكنه أن يرى ذلك، تعرف أنت عميق، وربما معقّد |
Es algo complicado. Tal vez debería dibujarte un mapa. | Open Subtitles | إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة |
Es complicado tener grandes amigos. | Open Subtitles | إنه فقط معقّد.. أن تحصل على أصدقاء رائعين. |
Para tu información, papá, es un poco más complicado. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، أَبّ، هو معقّد أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك. |
Seguramente son estupendos en deporte pero esto es un poco más complicado. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هم عظيم في الألعاب الرياضيةِ، لكن هذا فقط معقّد أكثر بعض الشيء. |
Mire, es un poco más complicado. | Open Subtitles | أنظري، إنه فقط معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك |
Es un poco más complicado, pero de nuevo, simple es seguro. | Open Subtitles | انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن |
No lo sé. Es complicado. | Open Subtitles | لا أعرف ، هذا معقّد للغاية ، أنا فقط بحاجة لمعرفة أين تعيش ، ومعرفة إذا ما كانت على ما يرام |
Estudias antropología o paleontología, apuesto a que es algo complicado. | Open Subtitles | هل كنت تدرس علم الأجناس أم علم البانثيولوجي ؟ أراهن على أنه شيء معقّد |
Sea lo sea que pase, es complicado o estás lidiando con ello así que tienes que darte cuenta de que esa historia va a saberse. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يجري وهو معقّد وأنت تنازعه عليك أن تدرك بأنّ هذه الأمور ستظهر للعيان |
el sistema es complejo, con un gran número de participantes, cada uno con una función; | UN | :: النظام معقّد ويضم عدداً كبيراً من الأطراف الفاعلة يستأثر كل واحد منهم بحصته من الأدوار؛ |
Sin embargo, la situación es complicada debido a la amenaza de los incendios y las explosiones en los arsenales y de la consiguiente contaminación a gran escala. | UN | غير أن الوضع السائد معقّد نتيجة للتهديدات التي تشكلها الحرائق والانفجارات في المستودعات ومرافق التخزين وما ينجم عن ذلك من تلوث واسع النطاق. |
Dijo que dicha ley era compleja y recargada en muchos aspectos, sobre todo en lo que se refería a la reglamentación sectorial y a la protección de los consumidores. | UN | وقال إن القانون معقّد ومربك من نواح عديدة، بما فيها تغطيته للوائح القطاعية وحماية المستهلك. |
¿Por qué tienes que hacer todas las cosas tan complicadas? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ كُلّ شيءَ معقّد جداً؟ |
No hay control de tracción de seis posiciones, no hay complicados techo plegable de metal. | Open Subtitles | ليس هناك ست طرق للتحكم بالجر ليس هناك سقف معدني معقّد قابل للطي |
Si estuvieras un poco más involucrado, te darías cuenta de los detalles. | Open Subtitles | يا، إذا أنت كُنْتَ معقّد أكثر بعض الشيء، أنت تَرتفعُ على هذه التفاصيلِ. |
Estoy marcada para morir, y me largan a la ruta con un nerd de mierda. | Open Subtitles | أنا ملحوظ للموت، وهم يرسلونني على الطريق ببي آر معقّد. |
- 20 sistemas complejos de seguridad, ¿ok? | Open Subtitles | ــ أكثر من عشرون ــ عشرون نظام أمني معقّد, مفهوم؟ |
Siete de las 14 operaciones de mantenimiento de la paz actuales son complejas. | UN | وتتميز سبع من عمليات حفظ السلام الـ 14 بطابع معقّد. |
Todas las iniciativas de los donantes deben tener en cuenta la complejidad de los problemas. | UN | ويتعين على أي مبادرة تتخذها الجهات المانحة أن تتصدى لما تتسم به التحديات من طابع معقّد. |