"معكِ في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contigo en
        
    • contigo a
        
    Coincido contigo en que ella no es la protagonista tradicional de una cadena televisiva. Open Subtitles أنا معكِ في حقيقة أنها ليست دروكِ التقليدي في عرض لشبكة تلفزيونية
    Preguntándome por qué mi padre estaba contigo en Cabo en vez de en su tumba. Open Subtitles بينما أتساءل لِمَ والدي كان معكِ في كابو بدلاً من ذهابهِ إلى قبرها
    No puedo ir a escondidas, teniendo momentos contigo en hoteles y bares oscuros. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الخروج بالخلسة، وأقضي الوقت معكِ في الفنادق والحانات المظلمة.
    Si sirve de algo, yo sí hubiera hablado contigo en el instituto. Open Subtitles لا أعرف إن كان يهمك هذا لكن لو كنت معكِ في المدرسة كنت سأتحدث إليكِ
    Haremos esto juntos. Estaré contigo a cada paso, Dot. Open Subtitles سنفعل هذا سوية سوف أكون معكِ في كل خطوة من الطريق
    ¿Vas a basar toda tu vida según quien esté metido contigo en una habitación? Open Subtitles أستبنين حياتك كلها على من موجود معكِ في الغرفة؟
    Ella trabaja contigo en la sesión, ¿no? Open Subtitles انها تعمل معكِ في التغطية.. صحيح؟
    Quiero estar contigo en tu cumpleaños 16 y en tu cumpleaños 60. Open Subtitles أريد أن أكون معكِ في عيد ميلادك السادس عشر
    ¿Pero sí que viví contigo en cierta época? Open Subtitles ولكنني كنت أعيش معكِ في فترة من الفترات؟
    Hola, soy uno de los consultores privados que trabaja aquí y me encantaría poder trabajar contigo en un momento dado. Open Subtitles أنا أحد المستشارين الخاصين هنا وأود أن أعمل معكِ في وقت ما
    Jolene, puedo tener una palabra contigo en mi oficina? Open Subtitles جولين , هل يمكنني أن أتحدث معكِ في مكتبي ؟
    Preferiría compartir un Kit Kat contigo en un baño todos los días. Open Subtitles أفضل أن أتقاسم معك كيتكات في الحمام معكِ في أي يوم
    Vine del otro lado de la ciudad para estar contigo en este momento. Open Subtitles لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في وقت حاجتكِ
    Vine del otro lado de la ciudad para estar contigo en este momento. Open Subtitles لقد عبرت المدينة لأكون معكِ في وقت حاجتكِ
    ¿Puedo hablar contigo en el corredor? Open Subtitles أيمكنني التحدّث معكِ في الرواق مِن فضلك؟
    Bueno, desocúpate. Quiero hablar contigo. En realidad quiero enseñarte algo. Open Subtitles حسناً ، أفرغي جدولك ، أريد التحدث معكِ في الواقع ، أريد أن أريكي شيءٌ ما
    ¿Que va a hacerte su dama y vivirá contigo en algún castillo? Open Subtitles أنه سيجعل منكِ سيدته؟ وسيعيش معكِ في قلعة ما؟
    Y me encantaría hablar contigo sobre eso alguna vez, pero si es por nuestros hijos por lo que estás tan preocupada, si no están de acuerdo contigo en algunas cosas, si eso no te parece bien, entonces no sé. Open Subtitles أتمنى التحدث معكِ بشأن هذا ذات يوم، لكن لو قام أطفالنا، سبب قلقك الكبير، بالاختلاف معكِ في بعض الأمور،
    No puedo creer que tengas a un joven viviendo contigo en tu casa. Open Subtitles لا أصدق بأنه لديكِ شاب يعيش معكِ في منزلكِ.
    Y me encantaría hablar contigo sobre eso alguna vez, pero si es por nuestros hijos por lo que estás tan preocupada, si no están de acuerdo contigo en algunas cosas, si eso no te parece bien, entonces no sé. Open Subtitles أتمنى التحدث معكِ بشأن هذا ذات يوم، لكن لو قام أطفالنا، سبب قلقك الكبير، بالاختلاف معكِ في بعض الأمور،
    Dios te ha elegido para esto... y tus hermanos y yo estaremos contigo a cada paso del camino. Open Subtitles الرب إختارك لهذا وأنا وإخوتكِ سنكون معكِ في كل خطوة على الطريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus