"معلومات اضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información adicional
        
    • más información
        
    • información suplementaria
        
    • información complementaria
        
    • nueva información
        
    • mayor información
        
    • informaciones adicionales
        
    • otras informaciones solicitándolas
        
    • más datos
        
    Se pidió información adicional sobre la situación de los grupos albaneses y macedonios en Grecia. UN وطلبت معلومات اضافية عن حالة الطائفتين اﻷلبانية والمقدونية في اليونان.
    A ese respecto, se solicitó información adicional sobre los planes agrícolas actuales y sobre el programa de desarrollo de las zonas remotas. UN وفي هذا السياق، طلبت معلومات اضافية عن الخطط الزراعية الجارية وعن برنامج تنمية المناطق النائية.
    Durante su examen de la exposición, la Comisión se entrevistó con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذا البيان، مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    Se solicitó más información sobre el alcance de la discriminación racial en diversos sectores de la sociedad y sobre la frecuencia con la que los individuos podían obtener reparación. UN وطلبت معلومات اضافية عن انتشار التمييز العنصري في مختلف فئات المجتمع وعن تواتر قدرة اﻷفراد على الانتصاف.
    Se solicitó igualmente más información sobre los abusos de que son víctimas los dirigentes religiosos y los prisioneros de conciencia. UN كما طلبوا معلومات اضافية عما يتعرض له الزعماء الدينيون وسجناء الرأي من سوء المعاملة.
    Toda información suplementaria o de apoyo podrá facilitarse en otros documentos tales como un anexo técnico. UN وأي معلومات اضافية أو مؤيدة يمكن توفيرها في وثائق أخرى مثل المرفق التقني.
    En el anexo II se presenta información complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد في المرفق الثاني معلومات اضافية لتقديرات التكلفة.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva recibió información adicional proporcionada por representantes del Secretario General. UN وقدم ممثلو اﻷمين العام معلومات اضافية الى اللجنة في أثناء نظرها في البند.
    En ese momento, las organizaciones habían propuesto que se proporcionara información adicional para su examen por la Comisión sobre los aspectos mencionados a continuación: UN وفي ذلك الحين، اقترحت المنظمات أن تقدم معلومات اضافية الى اللجنة لكي تنظر في الجوانب التالية:
    La Comisión recibió información adicional de la secretaría de la Caja y del Presidente del Comité Mixto. UN وقدم كل من أمانة الصندوق ورئيس المجلس معلومات اضافية الى اللجنة.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional. UN وأثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية إلى اللجنة.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional. UN وخلال النظر في التقرير المذكور أعلاه، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية.
    La Comisión Consultiva ha examinado las estimaciones en detalle teniendo a su disposición información adicional facilitada por los representantes del Secretario General. UN ونظرت اللجنة الاستشارية في هذه التقديرات بشكل تفصيلي واستفادت في ذلك من معلومات اضافية قدمها ممثلو اﻷمين العام.
    información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de UN معلومات اضافية عن الرحلات الجوية التي حدثت في
    información adicional sobre vuelos realizados en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina UN معلومات اضافية عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة
    información adicional sobre vuelos no autorizados por la Fuerza de Protección UN معلومات اضافية عن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي
    En el próximo informe periódico se podría facilitar más información sobre ese tema si el Comité lo pidiera. UN ويمكن تقديم معلومات اضافية بشأن هذا الموضوع في التقرير الدوري القادم اذا ما طلبت اللجنة ذلك.
    Hubiera sido conveniente contar con más información sobre la relación entre estas actividades y los compromisos a que se hace referencia en la Declaración de Tokio. UN وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن علاقة هذه اﻷنشطة بالالتزامات المشار اليها في إعلان طوكيو.
    Durante su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que suministraron más información a la Comisión. UN وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا الى اللجنة معلومات اضافية.
    El Programa ha adoptado las medidas necesarias respecto de estas cuestiones, entre ellas una petición de información suplementaria a los países africanos participantes. UN وقد اتخذ البرنامج الاجراءات الضرورية بشأن هذه المسائل ، بما في ذلك طلب معلومات اضافية من البلدان الافريقية المشاركة .
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes le facilitaron información complementaria. UN وأثناء نظرها في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات اضافية.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que facilitaron nueva información actualizada. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات اضافية مستكملة.
    Un miembro indicó que no sería posible examinar la solicitud de la OMM sin contar con mayor información. UN واشار أحد اﻷعضاء الى أنه لن يكون في الامكان استعراض طلب المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدون معلومات اضافية.
    136. El Relator envió una carta de seguimiento al Gobierno de Colombia en la cual solicitaba informaciones adicionales sobre algunos de los casos enviados al Gobierno. UN ٦٣١- بعث المقرر الخاص رسالة متابعة الى حكومة كولومبيا طلب فيها معلومات اضافية حول بعض الحالات الموجهة الى الحكومة.
    Se pueden obtener otras informaciones solicitándolas a la Dependencia de Difusión y Comunicaciones (teléfono interno 31258 ó 30063). UN ويمكن الحصول على معلومات اضافية مـــن وحــدة النشر والاتصال )الفرع الهاتفي 3-1258 أو (3-0063.
    Denuncian un olor espantoso. No hay más datos. Open Subtitles تقرير عن رائحة سيئة جدا لا توجد معلومات اضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus