"معلومات عن أنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información sobre las actividades
        
    • información sobre actividades de
        
    • información acerca de las actividades
        
    • information on activities
        
    • información sobre la
        
    • informa sobre las actividades
        
    • datos sobre las actividades
        
    • información sobre sus actividades
        
    Dado que el papel de la policía local en la promoción de los derechos humanos es fundamental, agradecería información sobre las actividades pertinentes de sensibilización. UN وقال إنه نظرا لشدة أهمية دور الشرطة المحلية في تعزيز حقوق الإنسان يرجى توفير معلومات عن أنشطة التوعية في هذا المجال.
    información sobre las actividades de las organizaciones UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية
    Varias delegaciones proporcionaron información sobre las actividades que realizan sus países en esas esferas. UN وأضافت أن وفوداً مختلفة قدمت معلومات عن أنشطة بلدانها في هذه المجالات.
    información sobre las actividades de las organizaciones UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية
    En el presente informe se proporciona información sobre las actividades de los Grupos de Trabajo de la Conferencia desde principios de 1993. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣.
    3. información sobre las actividades de los UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تمس السكان المدنيين
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    El representante de la República Islámica del Irán exhorta a todos los Estados a que cooperen proporcionando información sobre las actividades de la delincuencia transnacional a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ودعا كل الدول الى التعاون عن طريق تقديم معلومات عن أنشطة الجريمة عبر الوطنية إلى شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En un informe publicado recientemente por el PNUD se facilita información sobre las actividades de donantes en todo el país. UN ويوفر تقرير أصدره مؤخرا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي معلومات عن أنشطة المانحين على مستوى البلد بأكمله.
    También se ha preparado una página de presentación del UNIDIR en la Web que agrupa la información sobre las actividades, las bases de datos y otras conexiones del UNIDIR en la Web. UN وقد أعدت على الشبكة صفحة خاصة بالمعهد تضم معلومات عن أنشطة المعهــد وقواعد بياناته وارتباطاتها الشبكية اﻷخرى.
    El Departamento de Información Pública indicó a la prensa que estableciera contactos con la organización para obtener información sobre las actividades de organizaciones no gubernamentales relativas a la Conferencia. UN وقد نصحت إدارة شؤون اﻹعلام الصحف بالاتصال بالمنظمة للحصول على معلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المتصلة بالمؤتمر.
    El Departamento sigue difundiendo información sobre las actividades relativas a la descolonización a las 1.514 organizaciones no gubernamentales asociadas a él. UN وواصلت اﻹدارة نشر معلومات عن أنشطة إنهاء الاستعمار على ٥١٤ ١ منظمة غير حكومية مرتبطة بها.
    La carpeta también contiene información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos de la mujer que se llevaron a cabo en 1998. UN كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١.
    La nota incluirá información sobre las actividades del IPCC, y de otras organizaciones internacionales si se dispone de ella. UN وستشمل المذكرة معلومات عن أنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وما يتوافر من أنشطة منظمات دولية أخرى.
    También se proporcionará información sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en los países menos adelantados (PMA). UN وستقدم أيضاً معلومات عن أنشطة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني في أقل البلدان نمواً.
    iii) información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial; UN ' ٣ ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    El Comité pide que en el tercer informe periódico se dé información sobre las actividades de la Comisión Nacional para la Educación sobre Derechos Humanos. UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية لتعليم حقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث.
    3. información sobre actividades de los colonos que afectan a la población civil UN معلومات عن أنشطة المستوطنين التي تؤثر على السكان المدنيين دال -
    La ONUSAL seguirá reuniendo información acerca de las actividades de estos grupos criminales y cooperando con las autoridades a este respecto. UN وستواصل البعثة جمع معلومات عن أنشطة هذه الجماعات الاجرامية والتعاون مع السلطات بشأن هذه المسألة.
    information on activities by the Global Environment Facility UN معلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية
    También se solicita información sobre la nueva Ley en materia de asilo. Se deberían proporcionar más antecedentes sobre las recientes disposiciones y políticas relativas a los extranjeros. Se desea asimismo información sobre la labor y las denuncias formuladas por el Defensor del Pueblo en asuntos relacionados con la aplicación de la Convención. UN ومطلوب من الدولة الطرف أيضا أن تقدم معلومات عن القانون الجديد المتعلق باللجوء، وأن تزيد مقدار المعلومات التي تقدمها عن اﻷنظمة والسياسات المطبقة مؤخرا بشأن الرعايا اﻷجانب، وأن تتيح معلومات عن أنشطة محامي الشعب، وما يرفعه من الشكاوى في القضايا ذات الصلة بتطبيق الاتفاقية.
    En la sección V se informa sobre las actividades de la iniciativa BIOTRADE. UN ويقدم الفرع الخامس معلومات عن أنشطة مبادرة التجارة البيولوجية.
    Así, los informes del Canadá incluyen datos sobre las actividades realizadas en todos los niveles de gobierno que contribuyen a la aplicación de los tratados. UN ومن ثم، تتضمن تقارير كندا معلومات عن أنشطة تضطلع بها جميع مستويات الحكومة التي تعمل على تنفيذ المعاهدات.
    Los miembros de la Red comparten información sobre sus actividades por medios electrónicos y en reuniones que se celebran sobre todo durante los períodos de sesiones del Foro. UN وتتقاسم الشبكة معلومات عن أنشطة أعضائها من خلال وسائل إلكترونية ومن خلال الاجتماع أساسا خلال دورات المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus