"معلومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información
        
    • pista
        
    • dato
        
    • aviso
        
    • chivatazo
        
    • consejo
        
    • conocimiento
        
    • soplo
        
    • detalle
        
    • hecho
        
    • conocidas
        
    • nombre conocido
        
    • noticias
        
    • determinado
        
    • inteligencia
        
    Para establecer tal modelo, se reúne información geoquímica sobre una región conocida con objeto de determinar las abundancias crustales. UN ولتكوين هذا النموذج، تجمع بيانات جيوكيميائية من منطقة معلومة ﻷغراض تحديد درجات الوفرة في القشرة اﻷرضية.
    Esa era una información importante para inversores, analistas y demás participantes en el mercado. UN وكان ذلك معلومة هامة بالنسبة للمستثمرين والمحللين وغيرهم من المتعاملين في السوق.
    El juez se negó siempre a adoptar disposiciones al respecto y no le dio nunca información alguna sobre el procedimiento que había que seguir. UN وفي كل مرة، كان القاضي يرفض اتخاذ قرار بشأنه ولم يقدم له أي معلومة عن الإجراءات المناسبة التي ينبغي اتباعها.
    Chicos, tengo una pista sobre un carnet de uno de los tiradores muertos. Open Subtitles يا رفاق، تلقيتُ معلومة من إحدى البطاقات الإئتمانيّة لمُطلقي النار الموتى.
    El Comité no ha recibido del Estado Parte ningún dato que contradiga esa alegación. UN ولم تتسلم اللجنة من الدولة الطرف أي معلومة تسمح بنقض هذا الادعاء.
    El juez se negó siempre a adoptar disposiciones al respecto y no le dio nunca información alguna sobre el procedimiento que había que seguir. UN وفي كل مرة، كان القاضي يرفض اتخاذ قرار بشأنه ولم يقدم له أي معلومة عن الإجراءات المناسبة التي ينبغي اتباعها.
    En los lugares donde se accede fácilmente a la información, las personas son menos vulnerables a creer aquello que procede de fuentes desconocidas. UN وحيثما يكون الحصول على المعلومات متاحا بسهولة، يكون الناس أكثر مناعة ضد تصديق ما يأتي إليهم من مصادر غير معلومة.
    Al lograr información veraz y sin juicios morales de otros compañeros, ven que la educación sexual no ha de ser temerosa. TED عندما تحصل على معلومة دقيقة وخالية من الحكم من أقرانك، ستشعر بأن الجنس لا ينبغي أن يكون مخيفًا.
    Sólo que me enloquece la idea de darles cualquier información que pueda llevarlos a Dawn. Open Subtitles لقد فزعة من فكرة اعطاءهم كل معلومة من الممكن أن تقودهم إلي داون
    Lamento lo que ocurrió hoy, pero como investigadores privados estamos obligados por ley a denunciar toda información de tipo terrorista a Seguridad de Estado inmediatamente. Open Subtitles انا اسف لما حصل ولكنا كمحققون خصوصيين ، فنحن نعمل تحت القانون للالاغ باية معلومة عن الارهابيين الى الامن القومى فورا
    Hay información vaga de un informante confidencial que dice que se hospeda en diferentes apartamentos en el país. Open Subtitles أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة
    Sabe, estoy sorprendido de que aún esté en el caso pero por supuesto compartiremos cualquier información que tengamos. Open Subtitles أتعلمين، أنا متفاجأ أنكِ ما زلت في العمل لكن بالتأكيد سوف نتشارك أي معلومة لدينا
    Me soplaron datos sobre la persona que filtra información del gran jurado. Open Subtitles حصلت على معلومة من مخبر بشأن تسريبات من هيئة المحلفين
    De esta web se puede conseguir un montón de información siempre que puedas pagarla. Open Subtitles فبوسعك الحصول على أيّ معلومة تريد من موقع الصيّادين طالما تملك المال.
    Así que los de Desaparecidos de Provo no tienen ninguna información sobre ella. Open Subtitles إذن وحدة الأشخاص المفقودين في بروفو لا تملك أي معلومة عنها
    Tengo una pista sobre quién mató a esa gente, los que iban en el tren. Open Subtitles لدي معلومة صغيرة عن الناس الأشخاص علي القطار
    Recibí un dato en la línea del público sobre el estadounidenseJack Conrad. Open Subtitles عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد
    Sé que te aviso tarde. ¿ Y el que limpia la piscina? Open Subtitles أعلم أنها معلومة متأخرة ولكن ماذا عن فتى حوض السباحة؟
    Tengo un chivatazo de que alguien estaba usando una oficina de nóminas de la Marina para blanquear dinero. Open Subtitles تلقيت معلومة أن شخص ما يستغل مكتب رواتب البحرية في غسيل الاموال.
    El consejo Ejecutivo decidió abonar a los agricultores un pago extraordinario, cuya cuantía no se hizo pública. UN وقرر المجلس التنفيذي تقديم دفعة مالية واحدة غير معلومة القيمة إلى المزارعين.
    El Protocolo ha sido puesto en conocimiento del público mediante su publicación en la Gaceta Oficial 1994 Nº 23, punto 80. UN وأصبحت محتويات البروتوكول معلومة للجماهير عن طريق نشرها في الجريدة الرسمية لعام ٤٩٩١، العدد ٣٢، البند ٠٨.
    Recibimos un soplo que inmigrantes ilegales estaban alojados en la dirección mencionada. Open Subtitles تلقينا معلومة ان هناك مهاجرون غير شرعيون.. كانوا يقيمون في المنزل المذكور عنوانه.
    Un detalle anatómico fascinante... pero probablemente la información más inútil que he oído. Open Subtitles ثدي تشريحية سَاحِر، لكن هذا أكثر معلومة عديمة الفائدة سَمعتُها في حياتي
    Dado que el proyecto de resolución no ha alcanzado un consenso amplio, el hecho de forzar la adopción de medidas podría acarrear consecuencias desconocidas. UN فنظرا لأنه لم يحقق توافقا واسعا في الآراء وأن فرض اتخاذ إجراء بشأنه يمكن أن يفضي إلى عواقب غير معلومة.
    En consecuencia, en el anexo II figura una lista pormenorizada de los informes y las estimaciones preliminares conexas conocidas hasta la fecha. UN وبناء عليه، يتضمن المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة مفصّلة بالتقارير وما يتصل بها من تقديرات أولية معلومة حتى تاريخه.
    Alturas ocupadas sin nombre conocido en el distrito de Fizuli (Azerbaiyán) UN مرتفعات محتلة غير معلومة في مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Esperábamos noticias de sus fuentes humanas sobre la reciente invasión haitiana. Open Subtitles وددنا معلومة من مصادرك البشريّة عن الغزوّ الهاييتيّ الذي تمّ مؤخًّرًا
    La licencia se concedería para un período determinado a un intermediario en particular y autorizaría transacciones relacionadas con suministros de armas pequeñas y armas ligeras definidas a diversos destinos. UN كما يمكن منح الترخيص لفترة معلومة لسمسار فردي، بما يتيح تنفيذ صفقات إمدادات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المحددة لعدد من الجهات.
    Si recurres a mi para una inteligencia por debajo de la mesa, significa que esto es personal. Open Subtitles لو كنت تأتين لي من اجل معلومة من تحت الطاولة هذا يعني انه امر شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus