"معي إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conmigo a
        
    • conmigo al
        
    • a mi
        
    • conmigo para
        
    • conmigo en
        
    • conmigo y
        
    • acompañas al
        
    • venir conmigo
        
    • acompañarme a
        
    • llevaré a
        
    • me acompañes
        
    Viniste conmigo a Sloan Kettering, porque mi familia no era de gran ayuda. TED لقد أتيتِ معي إلى مركز العلاج، لأن عائلتي لم تستطع القدوم.
    Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    A ver si entiendo, ¿tú prefieres salir con unos modelos italianos que ir conmigo a una fiesta de trabajo? Open Subtitles دعيني افهم ذلك, أنت تفضلين اخذ الشراب مع بعض العارضات عن الذهاب معي إلى حفلتي الرائعة
    Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. Open Subtitles سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار
    Ya ven, los principios de la equidad me los enseñaron a una corta edad, e inconscientemente fue la lección más importante que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark. TED كما ترون، أسس الإنصاف تعلمتها منذ الصغر، ودون أن أعلم، أصبحت أهم درس أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.
    Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Pero seré deportado y no quiero llevarle de vuelta conmigo a Guatemala. Open Subtitles ولكن سيتم ترحيلي وأنا لا أريد أخذه معي إلى غواتيمالا
    Estaba enojada porque nunca me escuchas porque quería que fueras conmigo a la terapia, y tú nunca fuiste Open Subtitles كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ
    La animé a ir conmigo a diferentes reuniones. TED كنت أشجعها أن تذهب معي إلى العديد من الاجتماعات.
    Vengan conmigo a Agbogbloshie, un barrio en el corazón de Accra, llamado así por un dios que vive en el río Odaw. TED تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو.
    No sabes que he tenido que escupir sangre para conseguir que vengas conmigo a casa. Open Subtitles الأشياء التي اضطررت للقيام بها لأصطحبك معي إلى هنا,
    Como rey tuyo, ...te ordeno volver conmigo a la Corte. Open Subtitles كملكك أنا آمرك للعودة معي إلى حفلة البلاط الملكى.
    ¿O sea que no regresarás conmigo a Nueva York? Open Subtitles إذا ماذا تقولين؟ إنك لن تعودي معي إلى نيويورك؟
    Deberás aprender los caminos de la Fuerza si vas a venir conmigo a Alderaan. Open Subtitles يجب أَن تتعلم طرق القوة إذا اردت الذهاب معي إلى الديران
    ¡Me persiguen por todos lados! Ven conmigo a Scranton. Para cuando vuelvas, esto estará resuelto, créeme. Open Subtitles تعال معي إلى سكرانتون وبمجرد عودتنا، هذا الأمر سيكون قد تم حلّه
    Pero te pido que vengas conmigo al Senado. Open Subtitles لكنني يجب أن أطلب منك القدوم معي إلى مجلس الشيوخ حالا
    Esta misma noche vendrás conmigo al Infierno... donde aprenderás de nuestros secretos más que un maestro de Teología. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. هناك سوف تعرف أكثر عن أسرارنا أكثر من سيد اللاهوت.
    Estaba pensando, si no tienes nada que hacer podrías venir conmigo al terreno baldío. Open Subtitles كنت بفكر لو مفيش حاجة احسن تعمليها يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ معي إلى الخرابة
    Si me sigue a mi despacho, me encantaría darle un cupón para un jamón gratis. Open Subtitles إذا أتيتي معي إلى المكتب سأكون سعيداً لمنحك كوبون من أجل لحمٍ مجاني
    Cualquier atención a dar un paseo a mi escuela secundaria alma mater, Covington Prep? Open Subtitles يرغب أحد الركوب معي إلى مدرستي الثانوية الما ماتر أعدادية كوفينجتون ؟
    De esta forma, siempre tendré a una parte de ella conmigo para siempre. Open Subtitles بهذه الطريقة سأحصل دائما على جزء منها معي إلى الأبد
    Me pregunto si escabullirte constantemente conmigo en un oscuro pasillo está dañando tu argumentación. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك.
    Y las lágrimas llenen la habitación y me falte el aire y te arrastre conmigo y nos ahoguemos los dos. Open Subtitles وستملأ الدموع الغرفة، ولن ،أعود قادرة على التنفس وسأجذبك معي إلى الأسفل، وسنغرق سويا
    Tío, la mercancía es de primera, pero de primerísima. ¿Me acompañas al coche? Open Subtitles المنتج خمس نجوم التدبير الإداري الجيّد يؤدي إلى ختم الموافقة هلا مشيت معي إلى سيارتي؟
    Si su señoría quisiera acompañarme a la oficina del ingeniero, me complacería mostrarle los planos. Open Subtitles إذا أردت,سيادتك, أن تأتي معي إلى مكتب المهندس سيسعدني أن أعرض جميع المخططات
    Lo llevaré a las oficinas del FBI... esposado... Open Subtitles فسأستدعيك معي إلى مركز الرئيسي الأف بي أي مكبلاً بالأصفاد
    Necesito que me acompañes al auditorio ahora mismo y ayudarme a audicionar para Tony otra vez. Open Subtitles اريدك أن تاتي معي إلى القاعة الآن وتساعدني في تجربة الأداء لتوني الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus