"مع أطفالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con mis hijos
        
    • con mis hijas
        
    • con mis niños
        
    • de mis hijos
        
    • mis hijos y
        
    ¿De qué sirve que pase más tiempo con mis hijos en casa si mi mente está siempre en otra parte mientras estoy con ellos? TED فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟
    Me rompí el tobillo jugando a la pelota con mis hijos hace unos años. Open Subtitles لقد كسرتُ كاحلي حينما كنتُ ألعب بالكرة مع أطفالي قبل بضع سنوات
    Entonces tengo que jugar con mis hijos porque mis hijos no tienen amigos. Open Subtitles ثم يجب أن ألعب مع أطفالي لأن أطفالي ليس لديهم أصدقاء.
    Los soldados gritaron " ¿Hay alguien ahí? " y mi padre dijo " Sí, sí, estoy aquí con mis hijos y mi mujer, no disparéis " . UN وصاح الجنود قائلين ' هل هناك أحد ' فقال أبي ' نعم، نعم، أنا هنا مع أطفالي وزوجتي، لا تطلقوا النيران ' .
    Me gustaría salir temprano, cenar con mis hijas. Open Subtitles أنوي أن أغادر مبكراً سأتناول العشاء مع أطفالي
    Algo a lo que iba cuando era niño, y ahora voy con mis niños. Open Subtitles شيء فعلته عندما كنت طفلا، وتفعل الآن مع أطفالي.
    Si estoy de viaje, cualquiera que sea la zona horaria, uso Skype para hablar con mis hijos, incluso si estoy muy lejos. TED إذا ما كنت مسافرة، في أي منطقة زمنية كانت، أستخدم سكايب لأكون على اتصال مع أطفالي حتى وإن كنت على بعد أميال.
    Si vuelvo a trabajar, paso menos tiempo con mis hijos. TED إذا عُدت للعمل، سأقضي وقتاً أقل مع أطفالي.
    Con o sin dolor, no quiero dejar de pasar las fiestas con mis hijos. Open Subtitles بوجود ألم أو بدونه فأنا لا أريد أن أنحرم من العطلات مع أطفالي
    Pero ahora, estar con mis hijos es bastante genial, y si voy a dejar eso, no puede ser por algo que solo sea descente. Open Subtitles ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم
    No puedo quedarme. Debo volver a casa con mis hijos. Open Subtitles لا أستطيع، لا أستطيع البقاء هنا يجب أن أكون في البيت مع أطفالي
    Lo siento. No puedo quedarme aquí. Debo ir a casa con mis hijos. Open Subtitles أنا آسفة، لا أستطيع أن أبقى هنا يجب أن أكون في البيت مع أطفالي
    Porque quiero jugar a pelota con mis hijos antes de hacerme demasiado viejo. Open Subtitles لإنني أريد أن ألعب الكرة مع أطفالي قبل أن أشيخ
    Cada vez que salgo a jugar al balón con mis hijos, me acuerdo exactamente de donde me golpeó la metralla en esta pierna. Open Subtitles ما أقصده، أنه في كل مرة أذهب فيها مع أطفالي للعب خارجاً أتذكر بالضبط أين ضربت الشظية تلك الساق
    Yo trataré ese tema con mis hijos si te parece bien. Open Subtitles أنا سأتولّى هذا الموضوع مع أطفالي إنكانيناسبك.
    Estar con mis hijos y cuidar de ellos. Open Subtitles امرأة تتحدث لغتها الأصلية: أن أكون مع أطفالي. وأعتني بهم.
    Estaba comiendo mi comida y estaba hablando con mis hijos ¿y tú lo sabías? Open Subtitles كان يأكل طعامي وكان يتحدث مع أطفالي وكنتَ تعلم ؟
    Tienes que entender, Johnny, al principio pensé que estaba enfermo... entonces Olav volvió a casa, y tuve un nuevo comienzo con mis hijos. Open Subtitles عليك أن تفهم، جوني في البداية ظننت أنني مريض... ثم جاء أولاف إلى المنزل وأعطيت لي بداية جديدة مع أطفالي
    Pero me di cuenta que quedarme con mis hijos era más importante que dejar a mi mujer. Open Subtitles ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي
    Estaba en el aeropuerto con mis hijas, en el JFK... y ellas tenían que ir al baño... y yo tenía que ir al baño. Open Subtitles كنتُ في مطار (جون كينيدي) مع أطفالي اضطروا أن يذهبوا للمرحاض و أنا كذلك كنت مضطرًا
    Sé que es arriesgado, pero, una vez tenga las cosas en marcha, podré pasar más tiempo con mis niños. Open Subtitles أعرف أن في الأمر مخاطرة، لكن بمجرد أن أستطيع البدء وجعل الأمور تسير، يمكنني قضاء وقت أكثر مع أطفالي.
    No trabajo para alguien que no se compadece de mis hijos. Open Subtitles لن أشتغل لدَى شخصٍ لا يُبدي أيّ تعاطفٍ مع أطفالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus