"مع أناس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con gente
        
    • con personas
        
    • con los
        
    • con tipos
        
    • gente con
        
    • con la gente
        
    • a personas que
        
    Ahora bien, no puedo hablar por ustedes, pero parece ser que no tenemos sexo con gente con la que no podemos hablar. TED أنا لا يمكنني التحدث باسمكم، لكن يبدو أن أننا لا نستطيع ممارسة الجنس مع أناس لانعرف كيف نتكلم معهم.
    ¿Por qué no podía estar involucrado... con gente que podía tenderle una trampa? Open Subtitles لماذا لا يمكن أن يكون متورطا مع أناس أوقعوا به وورطوه؟
    Estoy emocionada por hacer el comercial pero no estoy acostumbrada a hacer videos con gente a mi alrededor. Open Subtitles أنا متحمسة بشأن عمل دعاية لكني لست معتادة على عمل فيديوهات مع أناس كثر حولي
    Nos encontramos hombro con hombro con personas que sienten pasión por abordar estos problemas relacionados. TED وجدنا أنفسنا نقف جنبا إلى جنب مع أناس شغوفين باستهداف تلك القضايا المتداخلة.
    Se supone que me relacionara con personas de verdad a tu edad. Open Subtitles هل يفترض أن ترتبط لي مع أناس حقيقيين في عمرك.
    La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    Trabajo con gente que sabe hacer su trabajo y dejo que lo hagan. Open Subtitles أعمل مع أناس يقومون بعملهم بشكل جيد وأدع لهم حرية التصرف
    Pero está con gente buena, que permanece unida, y encuentra formas de reírse, y resolvemos nuestros problemas incluso cuando estamos cabreados. Open Subtitles ولكنها مع أناس جيدون يبقون مع بعضهم البعض ويجدون طرقاً للضحك ونقوم بحل مشاكلنا حتى عندما نكون غاضبين
    Pasé mucho tiempo hablando con gente de todos los estratos sociales sobre los rinocerontes grises de sus vidas y de sus actitudes. TED قضيت وقتا طويلا أتحدث مع أناس من كل الاختصاصات حول وحيدات القرن الرمادية في حياتهم ومواقفهم.
    Comprendemos la dificultad para obtener préstamos en este contexto, y hacemos negocios con gente de confianza, en los mercados locales. TED بادراك انه من الصعب الحصول على قروض في هذه البيئة فانت تمارس الأعمال مع أناس تثق بهم في السوق المحلي
    No estoy acostumbrada a tratar con gente como él. Open Subtitles انا لست معتادة على التعامل مع أناس من صنفه
    Aquí vivo con gente normal, una buena familia.. Open Subtitles هنا أنا أعيش مع أناس طبيعيون. عائلة فرنسيّة جيّدة.
    Doctor, yo trabajo con gente alto riesgo. Open Subtitles دكتور .. أننى أعمل مع أناس معرضين للأصابة بأمراض خطيرة
    No te hago pasar tiempo con gente que no te gusta. Open Subtitles لا أجعلك تقضين وقتا مع أناس أنت لا تحبينهم
    Merece vivir con gente como ustedes, ¿no? Open Subtitles إنها تستحق أن تعيش مع أناس مثلك، أليس كذلك؟
    Nunca vivirá con gente que ama a los árabes, que odia a los judíos. Open Subtitles لن تعيش ابداً مع أناس يحبون العرب ويكرهون اليهود
    Te llevaré a un lugar donde puedes estar con personas como nosotros. Open Subtitles سآخذك إلى مكان أين يمكنكِ أن تكوني مع أناس مثلنا.
    Sin embargo, José Horta se ha comprometido en una relación de 20 años con personas cuyo objetivo es utilizar a Timor Oriental contra Indonesia, como bien sabe. UN إلا أن خوسيه هورتا تغير بفعــل علاقــة دامت عشريــن سنة مع أناس هدفهــم، كما يعــرف جيـدا، هو أن تستخدم تيمور الشرقية ضد اندونيسيا.
    De hecho, fue un privilegio para mí trabajar con personas tan versadas en materia de desarme. UN لقد كان من دواعي اعتزازي حقا أن أعمل مع أناس ذوي خبرة واسعة في ميدان نزع السلاح.
    Peque, te suguiero que te metas con los de tu tamaño la próxima vez. Open Subtitles تاني ، أقترح عليك ان تعبث مع أناس في مقاسك المرة القادمة
    Lidiar con tipos que tienen sobrenombres así bueno siempre termina mordiéndote en el... Open Subtitles أتعامل مع أناس لديهم أسماء مستعارة كتلك ... دائماً تنتهي بــ
    ¿no es mejor estar con la gente que te quíere? Open Subtitles أليس أفضل أن تكون مع أناس طيبين يهتمون بك؟
    Pertenecen a un mundo de personas que conozco frente a personas que no conozco, y en el contexto de mis relaciones digitales, ya estoy haciendo las cosas con personas que no conozco. TED ينتمون لعالم فيه أناس أعرفهم مقابل أناس لا أعرفهم, وفي سياق روابطي الرقمية, أنا بالفعل أقوم بأشياء مع أناس لا أعرفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus