"مع اختي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con mi hermana
        
    Pero en secreto, trabajo con mi hermana adoptiva para DEO para proteger mi ciudad de vida alienígena y de cualquier otro que quiera dañarla. Open Subtitles ولكن سرا اعمل مع اختي في ادارة مكافحة الخوارق لاحمي مدينتي من الكائنات الفضائية ومن اي شخص يشكل اي تهديد.
    Puedes hacer cosas divertidas. ¿Quieres salir con mi hermana? Open Subtitles انت تعرف كيف تصبح مضحك هل تريد الخروج مع اختي ؟
    Es que murió mamá, no hablo con mi hermana la abuela ha estado durmiendo mucho. Open Subtitles انه فقط بسبب, وفاة والدتي, لا اتحدث مع اختي... ...وجدتي تنام كثير مؤخرا
    Discutí con mi madre, así que ahora discuto con mi hermana. Open Subtitles لقد تشاجرت مع والدتي والآن تشاجرت مع اختي
    Tengo que estar en casa a las 7 cada noche para cenar con mi hermana. Open Subtitles يجب ان اكون في المنزل في 7: 00 كل ليلة لتناول العشاء مع اختي
    Dios, ¿Quién habría pensado que ir a comer sushi con mi hermana y su novio iba a hacerme sentir tan perturbado? Open Subtitles يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟
    Jack, ¿está bromeando? . Tengo que estar con mi hermana en 20 minutos. Open Subtitles جاك انت تمزح معي يجب ان اعمل مع اختي خلال عشرون دقيقه
    Siento haberte molestado, pero gracias por el paseo,Jeremy después de tu pelea cutre con mi hermana,es lo mínimo que puedo hacer Open Subtitles اسفه اذا كنت ازعجتك شكرا على التوصيله جيرمي بعد شجارك العنيف مع اختي هذا اقل مايمكنني عمله
    ¿No solía practicar con mi hermana Agnese? Open Subtitles ألم تمارس الجنس مع اختي اجنيس؟
    Quisiera pasar un momento a solas con mi hermana por favor. Open Subtitles أود ان أقضي دقيقة. وحيدا مع اختي,من فضلك
    Si quieres saber, me peleé con mi hermana por un lápiz labial. Open Subtitles اذا كان عليك ان تعرف ، انا دخلت في شجار مع اختي بخصوص احمر شفاه
    No me parecía cool trabajar con mi hermana. Open Subtitles حسنا , اعتقد انني ظننت انه ليس من الرائع ان استمر في العمل مع اختي
    Y yo como que estoy viviendo con mi hermana y ella no me va a dejar en paz. Open Subtitles و كذلك انا انا حقيقة اعيش مع اختي الان و هي لن تتركني بحالي
    Mi hijo vivirá con mi hermana mayor. Open Subtitles وفي نفس الوقت,ان ابني سأرسله ليعيش مع اختي الكبيرة
    Pero si te quejas de mí Voy a tener líos con mi hermana, así que jugaría si pudiera, pero soy tan nuevo aquí. Open Subtitles لكن اذا اشتكيتي مني سوف اقع في مشكلة مع اختي اذاً ,لأردت اللعب لفعلت لكن المكان هنا جديد عليه
    Voy a ir a un Spa con mi hermana este fin de semana. Open Subtitles سوف اذهب إلى منتجع صحّي مع اختي هذه العطلة
    Porque eso es lo que sentí esa noche, al despertarme en el camión de mi padre con mi hermana llorando junto a mí y mi padre ido para siempre. Open Subtitles . لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم استيقض في الصباح في شاحنة والدي مع اختي, تبكي بجانبي
    Supongo que te veré mucho ahora que sales con mi hermana. Open Subtitles اعتقد اني سأراك كثيرا الان لانك سوف ستخرج كثيرا مع اختي
    Vendí una empresa que empecé con mi hermana, en contra de sus deseos ... porque quiero un trabajo igual que éste. Open Subtitles بعت الشركة التي تشاركة مع اختي بها غصب عنها لأنني أريد وظيفة تماما مثل هذي
    Voy a quedarme con mi hermana en Santa Bárbara un tiempo. Open Subtitles سوف اذهب لأقيم مع اختي في سانتا باربرا قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus