Artículo 41 Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos y con otros donantes multilaterales y bilaterales 31 | UN | المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33 |
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية |
La UNCTAD debía intensificar su cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos. | UN | كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
:: La cooperación con el Fondo Común para los Productos Básicos se refleja en la aprobación de un nuevo proyecto sobre el yute para Bangladesh; | UN | :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛ |
Coordinación con la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguros de Nueva York y las aseguradoras respecto de casos especiales; | UN | والتنسيق مع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ومع دائرة التأمين في نيويورك والشركات التي تقدم خدمات التأمين بشأن الحالات الخاصة المعروضة؛ |
- Establecer una estrecha colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos, aprovechando al máximo las posibilidades de complementarse mutuamente. | UN | :: التعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستخدام أوجه التكامل القائمة لتحقيق أقصى المزايا. |
- Establecer una estrecha colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos, aprovechando al máximo las posibilidades de complementarse mutuamente. | UN | :: التعاون الوثيق مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، واستخدام أوجه التكامل القائمة لتحقيق أقصى المزايا. |
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
Relación con el Fondo Común y con otros donantes multilaterales y bilaterales | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
El documento también informa sobre sinergias en la promoción de nuevas oportunidades de colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos. | UN | كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره |
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos | UN | العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره |
Artículo 41 - Relación con el Fondo Común para los | UN | ١٤- العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية٩٣ |
4. Artículo 28 - Relación con el Fondo Común y otros donantes multilaterales y bilaterales | UN | 4- المادة 28 - العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية |
CAPÍTULO VII - RELACIÓN con el Fondo Común PARA LOS PRODUCTOS BÁSICOS | UN | الفصل السابع - العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية |
28. Relación con el Fondo Común y con otros donantes multilaterales y bilaterales 22 | UN | 28- العلاقة مع الصندوق المشترك وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 23 |
Un debate interactivo sobre los productos básicos, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, organizado en colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos, en el que se examinaron cuestiones relacionadas con el alivio de la pobreza y los productos básicos. | UN | نقاش تفاعلي لفريق من الخبراء بشأن السلع الأساسية وتخفيف وطأة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، نُظم بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Por ejemplo, la UNCTAD participa con el Fondo Común para los Productos Básicos, la FAO, el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI), el Banco Mundial y la Unión Europea en el programa sobre los productos básicos agrícolas para todos los países de África, el Caribe y el Pacífico (ACP). | UN | مثلا يشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية جنبا إلى جنب هذه مع الصندوق المشترك للسع الأساسية ومنظمة الأغذية والزراعة ومركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي في برنامج السلع الأساسية الزراعية لعموم بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي. |
Tanto ONU-Hábitat como ONUDI, en colaboración con el Fondo Común para los Productos Básicos, proporcionan apoyo técnico para la ejecución de actividades de desarrollo local que fortalecen los vínculos entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | ويقدّم كلّ من موئل الأمم المتحدة واليونيدو، بالتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية، الدعم التقني لتنفيذ الأنشطة الإنمائية المحلية التي تعزز الروابط بين المناطق الحضرية والريفية. |