"مع الطبيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el doctor
        
    • con el médico
        
    • al doctor
        
    • con un doctor
        
    • con los médicos
        
    • al médico
        
    • con un médico
        
    • con su médico
        
    - Necesita hablar con el doctor. - Pero, ¿quién se la llevó? Open Subtitles ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟
    Hablaremos con el doctor, a ver si te puede limpiar para irte. Open Subtitles سنتحدث مع الطبيب و نرى ان كان سيسمح لك بالمغادرة
    Tú disfruta de comer con el doctor al que le gusta comerlo. Open Subtitles تمتعي بتناول بالطعام مع الطبيب الذي يحب ممارسة الجنس الفموي
    Mun, no creerás lo de la esposa de J. D pasa más tiempo con el médico que con JD Open Subtitles . مون ، الا تعتقدين أن زوحة دي.جي .. .تقضي وقت مع الطبيب أكثر من دي.جي
    De todas maneras voy para allá para consultar con el médico forense. Open Subtitles أنا ذاهبة هناك على أي حال للتفقد مع الطبيب الشرعي.
    El Subcomité insiste en que los funcionarios de prisiones deben mantenerse a una distancia desde la que no puedan oír y, preferentemente no puedan ver al paciente durante su contacto con el médico. UN وتشدد اللجنة الفرعية على وجوب بقاء موظفي السجن على غير مسمع ولا مرأى من المريض أثناء تعامله مع الطبيب.
    Vuelve más tarde. Podrás hablar con el doctor si quieres. Open Subtitles وتعالي مرة أخري هذا المساء وتحدثي مع الطبيب مرة أخري إذا أردت
    Cita con el doctor. Un momento. En un segundo te atiendo. Open Subtitles إن لدي ميعاد مع الطبيب اليوم لذا ساتغيب عن الحصة الخامسة و السادسة يجب ان تطويها
    El hecho ocurrió sólo unas horas después de luchar con el doctor. Open Subtitles حدث ذلك بعد ساعات فقط من مشاجرتها مع الطبيب
    Tuvo una cita con el doctor Sedlike, así que llamé a mi amiga Maurine, que tiene una hermana que conoce a una enfermera que trabaja con él. Open Subtitles كان مع الطبيب سيدلك لذلك انا اتصلت بصديقتي مورين اخت شريكة غرفتها تعرف الممرضة التي تعمل لدى الطبيب
    Vine por el testamento... y esta arriba con el doctor, ¿dijo que se cayo? Open Subtitles جئت لأجدد وصيتها.. إنها مع الطبيب تقول أنه.. سقط؟
    He tenido mi última sesión de terapia con el doctor Bratts hoy Open Subtitles انهيت آخر جلسة نفسية مع الطبيب " بريتز " اليوم
    Después de hablar con el médico esta mañana me metí a su apartamento. Open Subtitles وبعد أن تحدثت مع الطبيب هذا الصباح اقتحمت شقتها
    Ya van dos veces que he cambiado la hora con el médico. Open Subtitles لقد سبق وأن أعدت ترتيب موعدي مع الطبيب مرتين
    No puedo estar aquí porque tengo una cita con el médico. Open Subtitles لا يمكنني أن أكون هنا لأن لدي موعد مع الطبيب
    Tengo que hablar con el médico. Necesito escucharlo yo misma. Open Subtitles عليّ التحدث مع الطبيب أريد أن أسمعها منه
    Podría haberte dicho que tenía cita con el médico o inventar algo más. Open Subtitles ،كان يمكنني أن أخبرك بأنّ لديها موعد مع الطبيب أو أخترع أيّ حجّة
    Voy a pedir cita con el médico sólo para estar seguro. Open Subtitles سأحدد موعد مع الطبيب على اي حال .. فقط لأكون في أمان
    ¿Podría ver al doctor un momento? Open Subtitles أيتها الممرضة , هل أستطيع التحدث مع الطبيب للحظة ؟
    ¿Chicos? Hablé con un doctor y me dio unos folletos sobre cómo embarazarse. Open Subtitles يا أولاد، لقد تحدثت مع الطبيب و أخذت هذه الكراريس التي تشرح طريقة الحمل
    Voy a hablar con los médicos a ver si tienen alguna novedad. Open Subtitles سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات.
    Otra posibilidad: un paciente acude a una clínica, donde le dice al médico que ha venido tomando medicamentos para el paludismo, pero sigue padeciendo la enfermedad. UN وفي سيناريو آخر، يدخل مريض مستوصفا. يتكلم مع الطبيب ويبلغه بأنه تناول أدوية الملاريا فترة من الزمن، لكن الملاريا لم تبارح جسده.
    Aunque es genial hablar de Spencer con un médico de verdad. Open Subtitles انه بخصوص الحديث الجميل مع الطبيب بخصوص سبينسر
    Creo que Victor debería hacerse una revisión con su médico antes de que las cosas se le empiecen a caer. Open Subtitles أظن أن على فيكتور ان يفحص نفسه مع الطبيب قبل أن يقع الفاس بالرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus