"مع المرضى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los pacientes
        
    • con pacientes
        
    • con una paciente
        
    • de los pacientes
        
    • sus pacientes
        
    • pacientes con
        
    • en pacientes
        
    Eres un buen cirujano además tu actitud con los pacientes es muy importante. Open Subtitles أنت جراح جيد بالإضافة إلى أن تعاملك مع المرضى هام جداً
    Me he esforzado al máximo tratando de ser más afectuosa con los pacientes. Open Subtitles كنتُ أبذل قصارى جهدي لأحاول أن أكون أكثر اهتماماً مع المرضى
    Personal especialmente capacitado trabaja en estrecha colaboración con los pacientes para determinar el nivel del apoyo comunitario y familiar necesario, antes de reintegrarlos en la comunidad. UN ويعمل موظفون مدربون تدريباً خاصاً بشكل وثيق مع المرضى لتحديد مستوى الدعم المطلوب من المجتمع المحلي والأسرة، قبل إدماجهم في المجتمع الأوسع.
    Las inspecciones a la salida, tanto en Knin como en Banja Luka, pusieron de manifiesto que el aparato llevaba, junto con pacientes, varios pasajeros que no estaban heridos. UN وقد كشف التفتيش الذي أجري قبل اﻹقلاع في كل من كنين وبانيا لوكا عن أن الطائرة تقل مع المرضى عدة ركاب ليسوا جرحى.
    Como investigadora, generalmente no trabajo con pacientes. TED كباحثة، لا أعملُ في العادة مع المرضى مباشرة.
    Durante mi formación como terapeuta, no me enseñaron a trabajar con pacientes transgénero. TED كما تعلمون، عندما كنت أدرس لكي أكون معالجة، لم أتعلم كيف أعمل مع المرضى المتحولين جنسيًا.
    El Estado parte debe tomar disposiciones concretas para poner fin al uso injustificado de la fuerza coercitiva y las medidas de restricción de la libertad con los pacientes psiquiátricos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    El Estado parte debe tomar disposiciones concretas para poner fin al uso injustificado de la fuerza coercitiva y las medidas de restricción de la libertad con los pacientes psiquiátricos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين على نحو غير مبرَّر.
    El Estado parte debe tomar disposiciones concretas para poner fin al uso injustificado de la fuerza coercitiva y las medidas de restricción de la libertad con los pacientes psiquiátricos. UN الفقرة 10: ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين بلا مبرّر.
    Párrafo 10: El Estado parte debe tomar disposiciones concretas para poner fin al uso injustificado de la fuerza coercitiva y las medidas de restricción de la libertad con los pacientes psiquiátricos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات محددة لإنهاء استخدام القوة القسرية والحجر مع المرضى النفسيين بلا مبرّر.
    Y libera a las enfermeras y asistentes del trabajo mundano de empujar cosas mecánicamente para pasar más tiempo con los pacientes. TED فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى
    La nueva ola de innovación se puede atribuir a tres factores fundamentales: la posibilidad de personalizar la terapia, la capacidad de llevar más rápidamente tratamientos al mercado y un involucramiento mejorado con los pacientes. News-Commentary وبوسعنا أن نعزو هذه الموجة الجديدة من الإبداع إلى ثلاثة عوامل رئيسية: القدرة على جعل العلاج شخصيا، والقدرة على طرح العلاجات في السوق بسرعة أكبر، وتحسين التواصل مع المرضى.
    Bien, te aseguro que éste no es mi proceder habitual con los pacientes. Open Subtitles حسناً .. أطمئِنك أن هذا ليس إجرائي المعتاد مع المرضى.
    La mayoría de los médicos que trabajan con pacientes transgénero aprenden sobre la marcha. TED فإن معظم الأطباء الذين يعملون مع المرضى المتحولين، يتعلمون اجتياز التجربة.
    ¿No es antiético salir con pacientes o no tienen código de ética? Open Subtitles أليس إقامة علاقات جنسية مع المرضى يتعارض مع قوانينك الأخلاقية؟ هل لديكم حتى قوانين أخلاقية ؟
    No soy bueno con la gente. Deberían dejarme tratar con pacientes. Open Subtitles أنا لا أحسن التعامل مع الناس عليهم أن يتركوني أعمل مع المرضى فحسب
    ¿Y no hubo pelea con pacientes o miembros de familia? Open Subtitles بدون مُجادلات مع المرضى أو أفراد العائلات؟
    Por favor, mátenme si empiezo a cometer errores con pacientes... - ...y pienso que es legítimo cortar. Open Subtitles أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل
    Debes estar cansada después de todo un día con pacientes. Open Subtitles لابد وأنكِ خائرة القوى بعد يوم كئيب كهذا مع المرضى
    El sexo es lo último en que pensaría con una paciente. Open Subtitles الجنسيكونأخرشىء فى.. عقلى حينما أكون مع المرضى
    En este campo, el Ministerio de Salud ha adoptado nuevas técnicas de laboratorio para el adecuado manejo y seguimiento de los pacientes. UN وفي هذا السياق، اعتمدت وزارة الصحة أساليب مخبرية جديدة للتعامل الجيد مع المرضى ومتابعتهم.
    - ¿Sorprende a sus pacientes? Open Subtitles -هل يجب أن تتعامل مع المرضى بهذا الاسلوب
    Es un hospital estatal donde hace muchos años empezamos a trabajar con Hyper Score y pacientes con discapacidades físicas y mentales. TED إنه مستشفى حكومي ، قبل عدة سنوات بدأنا العمل بهايبر سكور مع المرضى ذوي الإعاقات الحسية والعقلية
    Otra tecnología que hemos usado en pacientes tiene que ver con la vejiga. TED تقنية أخرى قمنا بتطبيقها بالفعل مع المرضى تتضمن في الواقع المثانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus