"مع المستشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Asesor
        
    • con la Asesora
        
    • con el Consejero
        
    • con la Procuraduría
        
    • con el Senador
        
    • con el concejal
        
    • con el abogado
        
    • del Asesor
        
    La Misión del país anfitrión estaba dispuesta a continuar el diálogo con el Asesor Jurídico a fin de resolver cualquier discrepancia que suscitara la cuestión. UN واضاف أن بعثة البلد المضيف على استعداد لمواصلة الحوار مع المستشار القانوني بغية حل أي خلافات في الرأي في هذا الصدد.
    Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio UN جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Esa decisión sólo se había tomado tras un examen sumamente detenido dentro del Gobierno de los Estados Unidos y en consulta con el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN وقد اتخذ ذلك القرار بعد دراسة متأنية للمسألة مع حكومة الولايات المتحدة وبالتشاور مع المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    Se han examinado asimismo las observaciones de varias organizaciones internacionales y se celebró una reunión con la Asesora Jurídica de las Naciones Unidas y los asesores jurídicos de los organismos especializados. UN أما التعليقات الواردة من العديد من المنظمات الدولية فقد تم تدارسها بدورها وعُقد في هذا الخصوص اجتماع مع المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشارين القانونيين للوكالات المتخصصة.
    En el desempeño de estas funciones, el Oficial Jurídico se mantendrá en estrecho contacto con el Asesor Jurídico; UN ويقوم الموظف القانوني بهذه المهام بتنسيق وثيق مع المستشار القانوني؛
    Al día siguiente se reunió en Rabat con el Asesor jurídico del Gobierno de Marruecos y altos funcionarios del Ministerio del Interior. UN وفي اليوم التالي، اجتمع في الرباط مع المستشار القانوني للحكومة المغربية وكبار المسؤولين في وزارة الداخلية.
    En el curso de la semana pasada, la Misión de los Estados Unidos sostuvo consultas intensivas con el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN أجرت بعثة الولايات المتحدة، خلال اﻷسبوع الماضي، مشاورات مكثفة مع المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    Pasa revista al calendario propuesto, en el que se refleja el resultado de las consultas oficiosas celebradas con el Asesor Jurídico. UN واستعرض الجدول المقترح والذي جاء نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع المستشار القانوني.
    El orador pasa revista al calendario propuesto, que es fruto de las consultas oficiosas celebradas con el Asesor Jurídico. UN واستعرض الجدول الزمني المقترح الذي يعكس نتائج المشاورات غير الرسمية التي تمت مع المستشار القانوني.
    Las secretarías de esos órganos también celebran consultas periódicas con el Asesor Especial y la Comisión de Instituciones Nacionales sobre la labor de determinadas instituciones nacionales en esferas específicas. UN كما تتشاور أمانات هيئات رصد المعاهدات بصورة منتظمة مع المستشار الخاص والفريق المتخصص في شؤون المؤسسات الوطنية بشأن عمل مؤسسات وطنية بعينها في مجالات محددة.
    No obstante, el Representante Permanente de Nepal se reunió con el Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y examinó la carta solicitada. UN ومع ذلك، فقد اجتمع الممثل الدائم لنيبال مع المستشار القانوني للأمم المتحدة وناقش معه مسألة الرسالة المطلوبة.
    Instaron a ambas partes, y en particular al lado turco, a que cooperaran plenamente con el Asesor Especial del Secretario General en esas actividades. UN وحثوا الطرفين، وبصفة خاصة الجانب التركي، على التعاون تعاونا كاملا مع المستشار الخاص للأمين العام في الجهود التي يبذلها.
    El Sr. Méndez renovó su interés en las actividades del Comité. El Comité decidió proseguir su fructífera cooperación con el Asesor Especial del Secretario General. UN وأعرب السيد مينديس من جديد عن اهتمامه بأنشطة اللجنة، وقررت اللجنة مواصلة تعاونها مع المستشار الخاص للأمين العام.
    Una vez que Vuestra Excelencia transmita este asunto a la oficina jurídica, le agradeceríamos que solicitara una reunión con el Asesor Jurídico para examinarlo en detalle. UN وفور إحالة هذه المسألة إلى المكتب القانوني، نود طلب عقد اجتماع مع المستشار القانوني لمناقشة المسألة بالتفصيل.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos está celebrando consultas con el Asesor jurídico externo de la Organización a ese respecto. UN فمكتب الشؤون القانونية يجري حاليا مشاورات في هذا الصدد مع المستشار القانوني الخارجي للمنظمة.
    Si bien el Gobierno manifestó su disponibilidad a seguir colaborando con el Asesor Especial, la visita no arrojó resultados tangibles inmediatos. UN وفي حين أعربت الحكومة عن استعدادها مواصلة التعاون مع المستشار الخاص، لم تسفر عن الزيارة أية نتائج ملموسة فورية.
    En los casos en que el cliente esté detenido, es necesario adoptar medidas adicionales a fin de garantizar la comunicación directa y confidencial del cliente con el Asesor jurídico; UN وفي حال اعتقال الموكل يجب اتخاذ إجراءات إضافية من أجل ضمان تواصل الموكل مع المستشار القانوني بشكل مباشر وسري؛
    Todos los años se prepara un plan estratégico para la cartera conjuntamente con el Asesor. UN ويتم إعداد خطة استراتيجية سنوياً لحافظة الأوراق المالية بالاشتراك مع المستشار.
    El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. UN ٣٢ - ويعمل الصندوق بصورة وثيقة مع المستشار السياسي الخاص لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    El Consejero Especial mantiene contactos regulares con el Consejero Técnico Jefe del proyecto y demás colaboradores. UN ويجري المستشار الخاص اتصالات منتظمة مع المستشار التقني الرئيسي للمشروع ومع الشركاء الآخرين.
    A pesar de sus primeros logros, el Inspector General no ha demostrado mayor capacidad para solucionar con un criterio creativo los problemas que enfrenta la Policía Nacional Civil, y aún no ha forjado vínculos apropiados con la Procuraduría Nacional para la Defensa de los Derechos Humanos. UN وبالرغم من بداية تبشر بالخير، لم يبد المفتش العام قدرة تذكر على الاستجابة بصورة مبتكرة للمشاكل التي تواجه الشرطة المدنية الوطنية ولم يُقِم بعد صلات كافية مع المستشار الوطني للدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    Connor propone que algunas de mis chicas se reúnan con el Senador y se saquen una foto. Open Subtitles ولذا .. فكر كونر بان يحصل على مجموعة من بناتى معا مع المستشار وياخذ لة صورة وانا وافقت
    Estuvimos con el concejal todo el día. Open Subtitles لقد كنا مع المستشار طوال الوقت
    Estoy de acuerdo con el abogado demandante, su señoría. Open Subtitles أنا متفق تماماً مع المستشار المشتكي يا حضرة القاضي
    La Comisión Consultiva recomienda que los recursos para consultores del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre se mantengan en los 200.000 dólares aprobados para 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يبقى على الموارد الخاصة بالاستشاريين العاملين مع المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في مستوى 000 200 دولار المعتمد لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus