El Comité recomienda que el Estado Parte haga frente a esta cuestión en el ámbito de la cooperación actual con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف هذه المسألة في سياق التعاون الحالي مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Se ha creado un nuevo sitio Web para la Conferencia Mundial contra el Racismo en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وأنشئ موقع شبكي جديد للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
En curso El Gobierno de Sri Lanka sigue colaborando activa y constructivamente con el ACNUDH en cuestiones de interés común. | UN | تواصل حكومة سري لانكا المشاركة الفعالة والبناءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que prosiga sus programas de cooperación técnica con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el UNICEF, entre otros. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة برامجها للتعاون التقني مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
También es especialmente importante la cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | كما يكتسي التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان أهمية خاصة. |
Sostener un diálogo activo y constructivo y cooperar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a fin de fortalecer los mecanismos nacionales. | UN | الحوار والتعاون بصورة فعالة وبنّاءة مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتعزيز الآليات الوطنية. مستمر |
Mecanismos de procedimientos especiales y cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | آليات الإجراءات الخاصة والتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
En armonía con su mandato, el Relator Especial ha participado asimismo en reuniones con el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Comité de los Derechos del Niño y celebrado consultas con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). | UN | ووفقا لولايته، شارك المقرر الخاص أيضا في اجتماعات مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل وأجرى مشاورات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
I. ESTABLECIMIENTO DE UN DIÁLOGO CONSTRUCTIVO con la Oficina del Alto Comisionado para LOS DERECHOS HUMANOS | UN | أولاً - إجراء حوار بناء مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
Desde 2000 el Grupo, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, también ha organizado varios talleres subregionales sobre cuestiones relativas a las minorías. | UN | ومنذ عام 2000، نظّم الفريق العامل أيضاً، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية بشأن قضايا الأقليات. |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
3. Cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | 3- التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
La Sra. Thompson ofreció colaborar con el ACNUDH en la organización de un seminario en Asia. | UN | وعرضت السيدة طومسون التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تنظيم حلقة دراسية آسيوية. |
Los embajadores de buena voluntad trabajarán en coordinación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para promover la conciencia acerca de la Conferencia. | UN | وسيعمل سفراء النوايا الحسنة بالتنسيق مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام لنشر الوعي بالمؤتمر. |
Por su parte, está dispuesto a cooperar en todo momento con el Alto Comisionado para suministrar información complementaria, al paso que asegura a éste que hará todo lo posible para hacerle llegar su informe en el primer trimestre de 2004. | UN | وتبدي استعداها للتعاون، في أي وقت، مع المفوضية السامية وتزويدها بالمعلومات الإضافية اللازمة وتؤكد لها أنها سوف تفعل ما بوسعها لترسل إليها تقريرها خلال الربع الأول من عام 2004. |
La OSCE espera trabajar estrechamente con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, como lo ha hecho con sus predecesores, para promover la democracia, los derechos humanos y la tolerancia. | UN | وكما فعلت في الماضي، تود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تعمل بشكل وثيق مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل النهوض بالديمقراطية وحقوق الإنسان والتسامح. |
El seminario fue organizado por el Proyecto de la Brookings Institution-Universidad de Berna conjuntamente con el ACNUR y patrocinado por el Gobierno de Botswana. | UN | وقد نظم الحلقة الدراسية المشروع المشترك بين مؤسسة بروكينغز وجامعة برن بالاشتراك مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين واستضافتها حكومة بوتسوانا. |
El Comité es también el punto central de las relaciones de las ONG con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y facilita las intervenciones de las ONG en el Comité Permanente y el Comité Ejecutivo del ACNUR. | UN | كما يعتبر الاتحاد الدولي مركز اتصال لعلاقات المنظمات غير الحكومية مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بالإضافة إلي أنه يسهل تدخلات هذه المنظمات في اللجنتين الدائمة والتنفيذية في مفوضية اللاجئين. |
7. Alienta al Gobierno de Guinea Ecuatorial en sus esfuerzos por conseguir que el Centro empiece a funcionar lo antes posible en coordinación con la Oficina del Alto Comisionado y en cooperación con las organizaciones no gubernamentales internacionales; | UN | 7- تشجّع حكومة غينيا الاستوائية في جهودها الرامية إلى جعل المركز يبدأ عمله بأسرع ما يمكن، بتنسيق مع المفوضية السامية وبالتعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية؛ |