En consonancia con las disposiciones de la Carta y los mandatos de los órganos principales de las Naciones Unidas, el Consejo debería intensificar el intercambio y la colaboración con otros órganos, en un esfuerzo concertado por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتمشيا مع أحكام الميثاق وولايات الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة، فعلى المجلس تكثيف عمليات التبادل والتعاون مع الهيئات الأخرى في جهد منسق موجه نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
A juicio de la Comisión, se debería realizar un estudio de seguimiento y auditorías operacionales y exámenes de rutina para ayudar a encontrar oportunidades de lograr mayor eficiencia y economía en los componentes administrativos y sustantivos, incluida la eliminación de la duplicación con otros órganos en materia de estadísticas y publicaciones conexas. | UN | وترى اللجنة أنه يجب إجراء استعراض للمتابعة، وأن تجري بانتظام عمليات مراجعة للحسابات واستعراضات للتشغيل للمساعدة في تحديد الفرص المتاحة لزيادة جوانب الكفاءة والاقتصاد في كل من العنصرين الإداري والموضوعي، بما في ذلك القضاء على الازدواجية مع الهيئات الأخرى في مجال الإحصاءات والمنشورات المتصلة به. |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 242 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 292 |
Además, la Asamblea General debería intensificar su cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas, especialmente con el Consejo de Seguridad. | UN | ثم إنه ينبغي للجمعية العامة أن تكثف تعاونها مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة، وأساسا مع مجلس الأمن. |
Aumentar los contactos y la coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | توطيد الاتصالات والتنسيق مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
Además, el orador desea recalcar la importancia de una estrecha cooperación con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y demás organizaciones pertinentes, para prevenir la duplicación y maximizar la sinergia. | UN | وترغب المجموعة الآسيوية في التشديد على أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة، لمنع التكرار وزيادة التآزر إلى أقصى حد ممكن. |
I. Vínculos con otros órganos establecidos en el marco de la Convención 43 - 49 12 | UN | طاء - الروابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية 43-49 15 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 11 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 13 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 258 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 322 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- المشاركة مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 10 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 12 |
Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | 5 - التعاون مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | عين - التعاون مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
Publicaciones Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas | UN | عين - التعاون مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة |
1. Vínculos con otros órganos de la Convención | UN | 1- أوجه الترابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية |
K. Vínculos con otros órganos de la Convención 44 - 47 13 | UN | كاف - الروابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية 44-47 18 |
En el informe se destaca asimismo el apoyo que la ONUDI presta a la NEPAD y las medidas que está tomando para reforzar sus alianzas con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y contribuir a aumentar la coherencia de los programas en las actividades de desarrollo ejecutadas en el sistema, incluso sobre el terreno. | UN | كما يلقي التقرير الضوء على الدعم الذي تقدمه اليونيدو للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعلى الخطوت التي تتخذها من أجل تعزيز شراكاتها مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمساهمة في زيادة الاتساق البرنامجي في الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها المنظومة، بما في ذلك على الصعيد الميداني. |
Destaca que el establecimiento de relaciones de asociación con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas también puede contribuir en medida considerable a obtener economías de escala y promover la estabilidad del suministro. | UN | وشدد على أن الشراكة مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تنطوي أيضا على احتمالات تبشر بتحقيق وفورات الحجم واستقرار تدفق اللوازم. |
I. Vínculos con otros órganos establecidos en el marco de la Convención | UN | طاء- الروابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية |
III. COOPERACIÓN CON OTRAS ENTIDADES SOBRE EL TERRENO 9 - 11 4 | UN | ثالثاً - التعاون مع الهيئات الأخرى في الميدان 9 - 11 4 |
Además, debe existir una coordinación sustancial con los interesados en la reconstrucción y el desarrollo a más largo plazo, en particular con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, de conformidad con sus mandatos respectivos, y con las instituciones financieras internacionales, así como con el sector empresarial. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي وجود تنسيق ملحوظ مع العناصر المؤثرة في التعمير والتنمية على المدى الأطول، بما في ذلك بوجه خاص مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تبعا لولاية كل منها والمؤسسات المالية الدولية، إلى جانب التعاون مع قطاع الأعمال. |