"مع فتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un chico
        
    • con un tipo
        
    • con un niño
        
    • con un muchacho
        
    • con un joven
        
    • con un hombre
        
    ¿No te preocupa que tu hija adolescente ande suelta con un chico mayor en una ciudad famosa por su vicio y permisividad? Open Subtitles أتقولين أنك موافقة تماماً على خروج ابنتك المراهقة مع فتى أكبر منها في مدينة معروفة بأنها مليئة بالرذيلة والفجور؟
    ¿No te sientes extraño compartiendo tu cuarto con un chico que no conoces? Open Subtitles إذاً ألا تشعر بالغرابة بمشاركة غرفتك مع فتى ما لا تعرفه؟
    Era con un chico que me sacaba una cabeza, que era físicamente más fuerte que yo, y que se había estado burlando de mí semanas. TED كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع.
    Puedes vivir con un tipo o una mujer... Open Subtitles تعيش مع فتى أو فتاة , أو .. حتىمع أطفال.
    Ellos sabían que estaba aquí, sabían que estaba armado y era peligroso, y sabían que iba a luchar hasta el último cartucho, y me enviaron aquí con un niño desarmado que no es capaz ni de buscar una salida a través de un papel mojado. Open Subtitles ،هو يعلمون أنه هنا ويعملون أنه مسلح وخطير ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح
    El grupo de la Relatora Especial habló con un muchacho que al parecer tenía 14 años pero aparentaba muchos menos. UN وتحدث فريق المقررة الخاصة مع فتى في الرابعة عشرة من العمر لكنه يبدو أصغر سناً.
    A la mañana siguiente la vi hablando con un chico sueco... mucho más fuerte que yo. Open Subtitles وفي الصباح التالي رأيتها مع فتى سويدي أقوى مني
    Siendo muy joven, con un chico que murió. Open Subtitles إحداها أنّها كانت على علاقة مع فتى وافته المنيّة
    Prefer+ía vivir con un chico, en vez de con mis padres por lo que tom+é el primero disponible. Open Subtitles إننى أفضل العيش مع فتى عن أن أعيش مع عائلتى وهذا ما جعلنى أنتهز أول شئ جاء أمامى ..
    Como es que vas con un chico con el que siempre te estas peleando? Open Subtitles لماذا تخرجين مع فتى تتشاجرين معه طوال الوقت ؟
    Y cuando pienso que mi comportamiento les impidió tener una potencial relación con un chico espectacular,... Open Subtitles و عندما أفكر سلوكي الغير مسؤول ربما حال دون ان تكونو في علاقة مع فتى مثير
    La gente hablaba y bailaba... y terminaban con un chico contra la pared. Open Subtitles الناس يتحدثون ويرقصون وانا اقف في مواجهة الحائ' مع فتى
    Robaste ese coche y tuviste un accidente con un chico de 23 años. Open Subtitles أنتَ سرقت السيارة ، و وقعتَ بتلكَ الحادثة مع فتى بالثالثة و العشرون من عمرهِ.
    Alguien estuvo encontrando dedos en el río con un chico bonito. Open Subtitles شخص ماً وجد أصابعاً في النهر مع فتى ظريف
    Creo que sin querer he juntado a mi hija de 14 años con un chico universitario. Open Subtitles تدبرت بموعد لفتاة ذات 14 عاماً مع فتى في الجامعة
    - No he bailado con un chico que no tenga siete en un largo tiempo. Open Subtitles لم أرقص مع فتى لا يبلغ السابعه من العمر منذ وقت طويل
    En la cárcel platiqué con un tipo y me convencí que esos deseos de nada sirven. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت في السجن تحدثت مع فتى وبعدها أدركت أن طلب تحقيق الأمنيات , لا يجدي
    Cuando le dije que estaría en un hotel con un tipo que... que me podría gustar, de algún modo... perdió el control. Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    ¿Saldrías con un tipo que no conoces? Open Subtitles أستخرجين مع فتى لا تعرفين حقاً؟
    Intenta pasarlo con un niño De 11 años que solo sabe quejarse. Open Subtitles حاول أنفاقها مع فتى بعمر 11 سنة ولا يفعل سوى التذمر.
    Se escapo con un muchacho de nuestra aldea, Jason. Open Subtitles حيث هربت مع فتى من قريتنا , أسمه (جيسون).
    La verdad es que yo estaba aburrido de mi mente, y me acosté con un joven de 17 años de edad. Open Subtitles الحقيقة انني كنت اشعر بالملل وخرجت عن عقلي ونمت مع فتى في السابعة عشر
    ¿Entonces piensan que yo he estado enganchado con un hombre todo este tiempo? Open Subtitles إذا أتعتقدون بأني كنت مع فتى طوال الوقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus