"مع محاميه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con su abogado
        
    • con sus abogados
        
    • con él
        
    • con su defensor
        
    • con el abogado
        
    • y su abogado
        
    • a su abogado
        
    • con su defensa
        
    El incomunicado podrá conferenciar con su abogado en presencia del juez pero sólo con el objeto de obtener medidas para hacer cesar la incomunicación. UN ويجوز للشخص المعزول أن يتشاور مع محاميه بحضور القاضي، ولو لهدف واحد هو ضمان اتخاذ تدابير بهدف إنهاء فترة العزل.
    Puedo intentar hablar con su abogado de un acuerdo, una confesión o una reducción de condena, pero no sé si mi jefe lo aceptará. Open Subtitles أستطيع المحاولة التحدث مع محاميه عن صفقة إعتراف ، أو جملة قصيرة ولكنى لست واثقة أن رئيسى سيوافق على هذا
    Como resultado de ello, sólo dispuso de una hora y 40 minutos para comunicarse con su abogado defensor. UN ولذلك، لم يكن لديه سوى ساعة واحدة وأربعون دقيقة للكلام مع محاميه.
    En la cárcel en la que estaba recluido, el autor no podía mantener conversaciones confidenciales con sus abogados. UN ولا يسمح لصاحب الشكوى في السجن الذي يحتجز فيه بإجراء مقابلات على انفراد مع محاميه.
    La denegación del derecho del detenido a reunirse en privado con su abogado también aumenta las posibilidades de que se apliquen torturas. UN وقالت إن عدم منح المحتجز حقه في الالتقاء بصورة شخصية مع محاميه يسهل أيضا وقوع التعذيب.
    Alega asimismo que no tuvo tiempo suficiente para leer todos los documentos con su abogado. UN ويؤكد أيضا أنه لم يكن لديه الوقت الكافي للتمعن بالوثائق مع محاميه.
    Dice además que durante el juicio no se le permitió comentar la marcha de éste con su abogado. UN ويدعي أيضا بأنه لم يستطع مناقشة سير المحاكمة مع محاميه أثناء المحاكمة.
    Dice que no tuvo ocasión de conversar sobre este asunto con su abogado. UN ويذكر أنه لم تتح له أي فرصة لمناقشة هذا اﻷمر مع محاميه.
    Antes de dar su respuesta, la persona interrogada podrá pedir que se le autorice a entrevistarse en privado con su abogado, si éste estuviera presente. UN وتدون في المحضر واقعة إعطاء هذه المعلومات وإجابة الشخص المعني. ويجوز للشخص، قبل اﻹجابة، أن يتشاور على انفراد مع محاميه.
    Fue puesto en un calabozo. Se queja de que nunca se le permitió hablar en privado con su abogado. UN وعندئذ وضع في الحبس وهو يشكو من أنه لم يسمح له أبداً بمناقشة الأمور مع محاميه على انفراد.
    Fue puesto en un calabozo. Se queja de que nunca se le permitió hablar en privado con su abogado. UN وعندئذ وضع في الحبس وهو يشكو من أنه لم يسمح له أبداً بمناقشة الأمور مع محاميه على انفراد.
    Cualquier otra interpretación convertiría en ilusorio el derecho de toda persona a la confidencialidad en las comunicaciones telefónicas con su abogado. UN وأي تفسير آخر سيجعل حق الشخص في الاتصال الهاتفي السري مع محاميه أمراً وهمياً.
    También se informa de que a ninguno de ellos se le ha permitido reunirse con su abogado. UN وقيل أيضا أن أحدا منهم لم يسمح له بالالتقاء مع محاميه.
    Una vez aceptado el recurso de revisión, el condenado podrá entrevistarse en privado con su abogado. UN وفي حالة قبول التماس إعادة النظر، يجوز للمحكوم عليه أن يتحدث على انفراد مع محاميه.
    Sólo pudo entrevistarse con su abogado cinco minutos antes del juicio. UN ولم يتمكن من التحدث مع محاميه إلا قبل افتتاح المحاكمة بخمس دقائق.
    Nunca tuvo oportunidad de hablar libremente con su abogado ya que siempre había representantes del Estado en esas reuniones. UN ولم تتح له مطلقاً فرصة التحدث مع محاميه بحرية لأن ممثلي الدولة كانوا حاضرين دائماً خلال لقاءاتهما.
    Park Chang-hee había sido autorizado a reunirse con sus abogados y su familia sin restricciones y él mismo había negado que hubiese sido torturado o maltratado. UN وقد سُمح لبارك تشانغ هي بالاجتماع مع محاميه وأسرته بدون قيود، وأنكر هو نفسه أن يكون قد عُذﱢب أو أسيئت معاملته.
    Dice que no se reunió con él antes de la vista previa. Se le asignó otro abogado de oficio para el juicio y afirma que, antes del juicio, sólo sostuvo una reunión con ese abogado que duró apenas 15 minutos. UN وهو يدعي أنه لم يلتق مع محاميه قبل جلسات الاستماع التمهيدية وأنه قد عُيﱢن له محام آخر من أجل المحاكمة. ويدعي أنه لم يلتق بمحاميـه إلا مـرة واحدة قبل المحاكمـة ولمدة ١٥ دقيقة فقط.
    Una vez conocida la solicitud de procesamiento, de parte del fiscal, se le dio tiempo para examinar dicho pedido, junto con su defensor. UN وحينما أصدر النائب العام طلب الاتهام، مُنح صاحب البلاغ وقتاً كي يفحص هذا الطلب مع محاميه.
    Las malas condiciones de salud del marido de la autora, consecuencia de los malos tratos recibidos durante su detención, le impedían comunicarse eficazmente con el abogado. UN والحالة الصحية المتردية لزوج صاحبة البلاغ، الناتجة عن سوء معاملته أثناء احتجازه، جعلته عاجزاً عن التواصل الفعلي مع محاميه.
    En un caso, informó que el sujeto y su abogado se habían presentado en la Dirección General de Seguridad e indicado que él no había desaparecido. UN وفي حالة واحدة أبلغت الحكومة أن الشخص المعني قدّم طلباً مع محاميه إلى مديرية الأمن العام وصرّح أنه ليس شخصاً مختفياً.
    Asumo que no se le permitió... llamar a su abogado como dictan sus derechos. Open Subtitles أفترض أنه قد سمح له بالتواصل مع محاميه والذي هو حق له
    Sin embargo, si un acusado no puede comunicarse con su defensa, eso también violaría el derecho del acusado a una defensa adecuada. UN ومع ذلك، فإذا لم يستطع المتهم التفاهم مع محاميه فإن ذلك يشكل أيضا انتهاكا لحق المتهم في توفير الدفاع السليم عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus