La UNOPS tiene largos antecedentes de cooperación con el Banco Interamericano de Desarrollo y se prevé la intensificación de esa cooperación. | UN | وثمة تقليد متبع في المكتب يتمثل في التعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومن المتوقع تعزيز هذا التعاون. |
Periódicamente se realizan misiones y evaluaciones conjuntas con el Banco Interamericano de Desarrollo para la concesión de créditos. | UN | ويضطلع بانتظام بمهام وتقييمات مشتركة مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية تفضي إلى صوغ عمليات ائتمانية. |
:: Convenio de cooperación con el Banco Interamericano de Desarrollo, para la propuesta de fortalecimiento del RENAP y | UN | :: اتفاق تعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لتنفيذ مقترح تعزيز السجل الوطني للحالة المدنية؛ |
Además, en colaboración con el Banco Interamericano de Desarrollo, la ONURS actualmente presta apoyo a la preparación de un programa subregional en Centroamérica destinado a Haití y la República Dominicana. | UN | وعلاوة على ذلك، وبالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، يقوم المكتب حاليا بدعم عملية إعداد برنامج دون اقليمي في أمريكا الوسطى، يشمل هايتي والجمهورية الدومينيكية. |
Se logró un avance decisivo con el Banco Interamericano de Desarrollo en respaldo de los planes de desarrollo alternativo de Bolivia, Colombia y Perú. | UN | وتم تحقيق تقدم بارز مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لدعم خطط التنمية البديلة في كل من بوليفيا وبيرو وكولومبيا . |
Se trata de una organización intergubernamental genuina; tiene un acuerdo con el Banco Interamericano de Desarrollo, que recientemente fue recomendado por la Comisión para que se le otorgara la condición de observador. | UN | فهو منظمة حكومية دولية حقة، ولديه اتفاق مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية الذي أوصت اللجنة مؤخرا بمنحه مركز المراقب. |
El Comité también estableció contactos de trabajo iniciales con el Banco Interamericano de Desarrollo, sito en Washington, D.C. | UN | وأقامت اللجنة أيضاً اتصالات عمل أولية مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي يتخذ من واشنطن العاصمة مقراً له. |
El Comité también estableció contactos de trabajo iniciales con el Banco Interamericano de Desarrollo con sede en Washington D.C. | UN | وأقامت اللجنة أيضاً اتصالات عمل أولية مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي يتخذ من واشنطن العاصمة مقراً له. |
El diálogo con el Banco Interamericano de Desarrollo se ha concentrado en un principio en las perspectivas de Haití. | UN | ويركز الحوار مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مبدئيا على الاحتمالات المتوقعة في هايتي. |
con el Banco Interamericano de Desarrollo se han emprendido estudios de viabilidad previos a la inversión en Colombia. | UN | حيث قام الموئل بالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بإجراء دراسات جدوى سابقة للاستثمار في كولومبيا. |
Por otra parte, se han establecido contactos con el Banco Interamericano de Desarrollo en lo tocante a América Latina. | UN | وكانت ثمة اتصالات أيضا مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية فيما يخص أمريكا اللاتينية. |
A este respecto, el Instituto concluyó un acuerdo de cooperación técnica con el Banco Interamericano de Desarrollo para recibir financiación. | UN | وفي هذا الصدد، وقع المعهد على اتفاق للتعاون التقني مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية للحصول على مساعدة في التمويل. |
Prosiguió la cooperación con el Banco Interamericano de Desarrollo y la Organización de los Estados Americanos en la alianza sobre el registro de ciudadanos. | UN | واستمر التعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في الشراكة المعنية بتسجيل المواطنين. |
- Firma y ejecución de proyectos con el Banco Interamericano de Desarrollo relativos a estudios sobre la violencia y al fortalecimiento de la capacidad del Ministerio; | UN | :: توقيع وتنفيذ مشاريع مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول القيام بدراسات عن العنف وتعزيز قدرات الوزارة؛ |
La cooperación con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), tanto en la Sede como en el plano nacional, ha ayudado a desarrollar asistencia complementaria y colaborativa para servicios sociales de alta prioridad dirigidos al niño y la mujer en América Latina. | UN | وساعد التعاون مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في المقر وعلى الصعيد القطري، في طرح مساعدة تكميلية وتعاونية للخدمات الاجتماعية ذات اﻷولوية العليا المقدمة لصالح اﻷطفال والمرأة في أمريكا اللاتينية. |
Otra delegación acogió con agrado el fortalecimiento de la cooperación del UNICEF con el Banco Interamericano de Desarrollo puesto que éste aumentaba las inversiones en el sector social. | UN | ورحب وفد آخر بتعزيز تعاون اليونيسيف مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية حيث يؤدي ذلك الى زيادة الاستثمار في القطاع الاجتماعي. |
Actualmente, en colaboración con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la ONURS presta asistencia en la preparación de un programa subregional para América Central, que abarca Haití y la República Dominicana. | UN | وبالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، يدعم المكتب حاليا إعداد برنامج دون إقليمي ﻷمريكا الوسطى، يشمل الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
El PNUD cooperó con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en este programa, en el que participaron 15 países de la región. | UN | وتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بخصوص هذا البرنامج، بمشاركة ١٥ بلدا من بلدان المنطقة. |
En estrecha coordinación con el Banco Interamericano de Desarrollo, la cooperación técnica del PNUD fue un elemento clave para lograr la participación de los gobiernos de América Central en la reunión del Grupo Consultivo convocada por el Banco tras el huracán Mitch. | UN | وبتنسيق وثيق مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، كان للمساعدة التقنية للبرنامج اﻹنمائي دور أساسي في نجاح مشاركة حكومات أمريكا الوسطى في اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقده المصرف في أعقاب إعصار ميتش. |
En el caso del Banco Interamericano de Desarrollo, concluyeron con éxito las negociaciones de un acuerdo modelo. | UN | فقد اختُتمت بنجاح مفاوضات مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لوضع اتفاق نموذجي. |
El PNUFID y el Banco Interamericano de Desarrollo firmaron un acuerdo de cooperación en 1999. | UN | ووقّع اليوندسيب مع مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية اتفاق تعاون في عام ٩٩٩١. |