"مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ACNUDH
        
    • Oficina del Alto Comisionado
        
    • OACDH
        
    • ACNUR
        
    • OACNUDH
        
    • del Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • las Naciones Unidas para los Derechos Humanos
        
    • OHCHR
        
    • Oficina de
        
    Buena colaboración con el ACNUDH y el ACNUR. UN تعاون عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Por último, el representante expresó su reconocimiento por la colaboración del ACNUDH, que prestaba ayuda al ONUSIDA para aplicar respecto del VIH/SIDA un planteamiento fundado en la observancia de los derechos humanos. UN وأخيرا أعرب عن تقديره لتعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تساعد البرنامج المشترك على تنفيذ نهجه القائم على الحقوق في معالجة موضوع الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Por último, el representante expresó su reconocimiento por la colaboración del ACNUDH, que prestaba ayuda al ONUSIDA para aplicar respecto del VIH/SIDA un planteamiento fundado en la observancia de los derechos humanos. UN وأخيرا أعرب عن تقديره لتعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي تساعد البرنامج المشترك على تنفيذ نهجه القائم على الحقوق في معالجة موضوع الإيدز والعدوى بفيروسه.
    Compartimos la idea de que la Oficina del Alto Comisionado debe ser fortalecida. UN ونوافق على فكرة تعزيز مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    La UNAMSIL ha ofrecido un contexto para la aplicación práctica del Memorando de Entendimiento entre el ACNUDH y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون سياقاً للتنفيذ العملي لمذكرة التفاهم التي وقعتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Sra. Samia Slimane, consultora, ACNUDH UN السيدة سامية سليمان، خبيرة استشارية، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Para facilitar su divulgación, estas traducciones se están incorporando al sitio que tiene en Internet la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وتسهيلاً للنشر توضع هذه الترجمات على موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت.
    La Oficina del ACNUDH puede brindar apoyo para otras iniciativas en el marco de proyectos de cooperación técnica. UN ويمكن أن توفر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الدعم للمزيد من مثل هذه الجهود في إطار مشاريع التعاون التقني.
    La información está disponible en la Oficina del ACNUDH. UN وهذه المعلومات موجودة لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Total de recursos del ACNUDH UN إجمالي موارد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    El presente año el ACNUDH ha realizado esfuerzos significativos para incrementar el apoyo al Grupo de Trabajo. UN وفي هذه السنة، بذلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان جهوداً ملحوظة لزيادة الدعم المقدم إلى الفريق العامل.
    En el informe se resaltan las actividades del ACNUDH en Nepal, como el asesoramiento y la asistencia prestados a la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ويبرز التقرير أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال، بما في ذلك تقديم المشورة والمساعدة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El ACNUDH ha desempeñado también una importante función mediante la elaboración de manuales e instrumentos, así como con la organización de talleres, seminarios y conferencias y su participación en ellos. UN وأدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أيضاً دوراً هاماً من خلال وضع الأدلة والأدوات، وكذلك عن طريق تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات، والمشاركة فيها.
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    También le recomienda que siga pidiendo asesoramiento y asistencia, por ejemplo, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما توصي الدولة الطرف بمواصلة التماس المشورة والمساعدة من جهات تشمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En él se describen las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويُجمل التقرير أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Estudio de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los UN دراسة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الأنشطة
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تصحيح الوضع
    La OACDH no ha podido confirmar las denuncias sobre golpes a los refugiados en los campamentos por la policía macedonia. UN ولم تكن مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قادرة على إثبات ادعاءات ضرب الشرطة المقدونية للاجئين في المخيمات.
    Se están llevando a cabo estudios sectoriales que se incorporarán al Plan de Acción nacional de derechos humanos en los que participa la OACNUDH, que ha presentado comentarios y análisis para tales estudios. UN كما تستمر الدراسات القطاعية التي ستغذي خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وتشارك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذه الدراسات وتقدم تعليقات عليها وتجري تحليلاً لها.
    A este respecto, se podría solicitar asistencia técnica, entre otros, a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y al UNICEF. UN ويمكن في هذا الصدد طلب المساعدة التقنية من جهات عدة منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha establecido un importante programa encaminado a ayudar y alentar a los Estados en relación con las instituciones nacionales. UN ووضع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان برنامجاً رئيسياً لمساعدة الدول وتشجيعها فيما يخص المؤسسات الوطنية.
    Fuente: OHCHR Report 2010, pág.134. UN المصدر: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لعام 2013، الصفحة 134،
    El Comité Especial entiende que la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha actuado siguiendo dichas recomendaciones. UN وتتفهم اللجنة الخاصة أن مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان قد اتخذت إجراءات بشأن تلك التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus