la Comisión de la Unión Africana seguirá apoyando esos esfuerzos y tomando iniciativas que puedan contribuir en ese sentido. | UN | وستواصل مفوضية الاتحاد الأفريقي دعم هذه الجهود واتخاذ أي مبادرة يمكن أن تساعد في هذا الاتجاه. |
iv) Adaptar y armonizar las condiciones de servicio, las normas de contratación y las obligaciones de rendición de cuentas con las de la Comisión de la Unión Africana; y | UN | ' 4` تحقيق توافق واتساق شروط الخدمة ونظم التوظيف والمساءلة بين كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة؛ |
ii) Cuando los miembros de la Comisión de la Unión Africana recién elegidos tomen posesión de su cargo, vuelvan a examinar en Addis Abeba (Etiopía) el presupuesto por programas para 2004 observando el límite de 43.000.000 dólares de los EE.UU.; | UN | ' 2` أن يعـاد النظر في ميزانيـة البرامج لسنة 2004 في حدود مبلغ 000.00 000 43 دولار، وذلك بواسطة الأعضاء المنتخبين حديثا في مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، إثيوبيا، بعد استلام مهام مناصبهم؛ |
Integración de la NEPAD en la Comisión de la Unión Africana | UN | إدماج الشراكة الجديدة في مفوضية الاتحاد الأفريقي |
La secretaría de la NEPAD es actualmente parte integrante de la Unión Africana y se incorporará paulatinamente en las estructuras de la Comisión de la Unión Africana. | UN | وأمانة الشراكة الجديدة هي الآن جزء لا يتجزأ من الاتحاد الأفريقي وسوف تدمج تدريجيا في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Además, la Comisión de la Unión Africana y las organizaciones subregionales que deben desempeñar una función importante en la aplicación de la NEPAD sufren restricciones en materia de recursos financieros y por consiguiente necesitan asistencia para fortalecer su capacidad. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية مطالبة بأن تنهض بدور هام في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
la Comisión de la Unión Africana cuenta con comisionadas femeninas que proceden de distintos países africanos. | UN | وتشمل مفوضية الاتحاد الأفريقي مفوضات من النساء من مختلف البلدان الأفريقية. |
Sr. Patrick Mazimhaka, Vicepresidente de la Comisión de la Unión Africana | UN | السيد باتريك مازيمهاكا، نائب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، |
El Director también informó a la Comisión de la Unión Africana de las dificultades operacionales del Centro. | UN | وأطلع المدير مفوضية الاتحاد الأفريقي أيضا على الصعوبات التشغيلية التي يواجهها المركز. |
Sr. Omotayo Olaniyan, en nombre del Sr. Oumar Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana | UN | السيد أوموتايو أولانيجان، نيابة عن السيد عمر كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي |
Excelentísimo Señor Presidente Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, | UN | فخامة السيد الرئيس كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، |
El Secretario General, en estrecha colaboración con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, ha seguido ejerciendo sus buenos oficios con las partes interesadas. | UN | وقد واصل الأمين العام بالتعاون الوثيق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية. |
A tal efecto, es urgente estructurar la relación institucional entre la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD. | UN | ولهذا الغرض، هناك حاجة ماسة لفرز العلاقات المؤسسية بين مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة. |
La firma de la declaración fue el resultado de amplias consultas entre la Comisión de la Unión Africana y los organismos y departamentos de las Naciones Unidas. | UN | وكان التوقيع على الإعلان ثمرة مشاورات مكثفة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالات وإدارات تابعة للأمم المتحدة. |
Presidente de la Comisión de la Unión Africana | UN | الأمين العام للأمم المتحدة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي |
Esperamos con interés la celebración de una conferencia panafricana con los auspicios de la Comisión de la Unión Africana. | UN | ونتطلع إلى عقد مؤتمر للبلدان الأفريقية بشأن الهجرة تحت إشراف مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Como señaló la Comisión de la Unión Europea: | UN | وكما أشارت إليه مفوضية الاتحاد الأوروبي، فإنه: |
También convinieron en pedir a la Comisión de la Unión Africana y a las Naciones Unidas que impusieran sanciones a los dirigentes de esos grupos rebeldes que se hubieran identificado. | UN | كما اتفقوا على مطالبة مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بفرض جزاءات على قادة المجموعات المتمردة المذكورة أسماؤهم. |
El Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Konaré, recalcó su apoyo a la transición hacia una misión de las Naciones Unidas. | UN | وأبرز رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي كوناري تأييده لمرحلة انتقالية للأمم المتحدة. |
El Sr. Konaré, Presidente de la Comisión de la Unión Africana, dijo que las dos partes estaban actuando de manera solapada. | UN | وقال رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي كوناري إن الطرفين كليهما يتصرفان على نحو متكتِّم. |
Informe de la Comisión de la Unión Africana sobre el examen estratégico de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) | UN | تقرير مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الاستعراض الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |