"مقابلتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verme
        
    • entrevista
        
    • conocerme
        
    • reunirte conmigo
        
    • reunirse conmigo
        
    • reunión
        
    • vernos
        
    • conocí
        
    • conocer
        
    • encontrarme
        
    • vemos
        
    • encontrarnos
        
    • encuentro
        
    • conocerte
        
    ¿Por qué se supone que yo le diga por qué quiere verme usted? Open Subtitles لمَ من المفترض عليّ أن أخبرك بما أردت مقابلتي بشأنه ؟
    Ni siquiera me importa que le dijeras a mis espaldas que viniera a verme. Open Subtitles انا حتى لا أمانع أن تتسللي من خلف ظهري وتطلبي منها مقابلتي
    Mi última entrevista con el prisionero de peor reputación de Estados Unidos. Open Subtitles . مقابلتي الأخيرة مع صاحب السمعة الأكثر سوءًا في أمريكا
    Les he enviado mi currículum esta mañana y quieren conocerme esta noche. Open Subtitles أرسلت لهم سيرتي الذاتية بالفاكس صباحاً وهم يريدون مقابلتي الليلة
    Si te digo lo que es ahora mismo ¿Accedes a reunirte conmigo en la prisión dentro de una semana? Open Subtitles لو أخبرتك ما تكون هذه مباشرة الأن ستوافق على مقابلتي بالسجن بعد إسبوع ؟
    El luchador con el que he estado intentando firmar al fin a aceptado reunirse conmigo. Open Subtitles ذلك المحارب ؟ الذي كنت أحاول أن أجعله يوقع وأخيراً وافق علي مقابلتي
    Si quiere verme de nuevo. Puede llamar, Sino, es lo mismo. Open Subtitles و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم
    No te he visto en 20 años, te enteras de que puedo ver... quieres verme, y encima haces bromas? Open Subtitles لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟
    Entonces no comprendo por qué quería verme. Open Subtitles إذاً إنني لست متأكدة من سبب رغبتكِ في مقابلتي
    Pero después de estar Contigo es: "El doctor ya puede verme". Open Subtitles لكن بعد أن كنت معك أصبحت حالتي أشبه بهل يستطيع الطبيب مقابلتي الآن؟
    Señor Alcalde, gracias por verme tan pronto. Open Subtitles سيادة المحافظ، شكراً لك على مقابلتي بهذه السرعة
    Me escribo con este tipo desde hace más de diez años, pero no pensé que aceptaría verme. Open Subtitles لقد قابلت هذا الرجل لأكثر من عشر سنوات لكن لم يخطر ببالي أنه سوف يوافق على مقابلتي
    Esta es mi quinta entrevista en las dos últimas semanas y hasta ahora no me llamaron de ninguna. Open Subtitles هذه هي مقابلتي الخامسة خلال الأسبوعين الماضيين و حتي الآن ، أنا صفر و أربعة
    Y volví con el mismo viejo corazón. ¿Qué le pareció mi entrevista? Open Subtitles واحضرت نفس القلب القديم كيف وجدت مقابلتي ؟
    Parece que mi entrevista fue un éxito rotundo, ¿cierto? Open Subtitles يبدو ان مقابلتي قد نالت نجاحا كبيراً أليس كذلك ؟
    Así que hice un par de proyectos para él y luego me dijo que quería conocerme en persona, que tenía esta gran oportunidad. Open Subtitles لذا ، قُمت بصنع بعض المشروعات له ومن ثم قال أنه يود مقابلتي بشكل شخصي وكانت لديه هذه الفرصة الكبيرة
    ¿Quiere conocerme, decirme cuánto le gustó, pero no quiere publicarlo? Open Subtitles يريد مقابلتي و إخبــاري كم أحبهــا لكــن لا يـريـــد نشرهــا ؟
    Estoy muy contento de que seas capaz de reunirte conmigo en mi descanso. Open Subtitles أنا سعيد للغاية لاستطاعتكِ مقابلتي خلال فترة راحتي.
    Si desean reunirse conmigo antes, estoy dispuesto a recibirles. UN فإذا كانوا يرغبون في مقابلتي قبل ذلك فإنني على استعداد لاستقبالهم.
    Bien, porque esto va a ponerse genial. Increíble. Mi reunión es en tres horas. Open Subtitles جيد لأن المكان سيكون صخبًا هنا غير معقول مقابلتي بعد ثلاث ساعات
    Tomaré el tren de Long Island y podremos vernos en la estación a las 4.:15. Open Subtitles سآخذ طريق سكة لونق ايلاند وتستطيع مقابلتي عند قطار الرابعة والربع
    Hasta inventé una historia de que conocí a alguien en Metrópolis para que perdiera los estribos. Open Subtitles حتى أنني إختلقت قصة وهمية عن مقابلتي لشاب في متروبوليس حتى أحاول الإبتعاد عنه
    No me pueden conocer porque me dijiste que me quedara en casa. Open Subtitles لم يتمكنو من مقابلتي لأنك أخبرتني بأن أبقى في المنزل
    Pero si al contrario empiezo a encontrarme con un número mayor de trabajadoras de mantenimiento, es menos probable que recolecte forraje. TED ولكن في حال مقابلتي بعدد كبير من عاملات صيانة العش، أنا أقل عرضة للظن بأنهم نمل باحثون عن الطعام.
    Nos vemos en la esquina noroeste en 15 minutos. Open Subtitles مقابلتي في الركن الشمالي الغربي في 15 دقيقة.
    Entonces... tengo que ir a casa despues pero podemos encontrarnos allá si no te importa... Open Subtitles علي ان اذهب الى المنزل اذا اردت مقابلتي هناك لا تمانع
    Sabes que, sin sonar demasiado sentimental, quiero decirte, que el encuentro con tu madre ese día en el supermercado, cambió mi vida. Open Subtitles أتعلم, بدون حساسيات, أريد أن أخبرك مقابلتي لأمك ذلك اليوم في السوبرماركت غيرت حياتي كلها
    Algo con lo que jamás hubiera soñado antes de conocerte a ti y a Pepper. Open Subtitles شيئ لن اكن احلم فيه قبل مقابلتي لك وبيبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus