| Cuando consigas un nuevo escritor al que ayudar procura que sea de mi talla. | Open Subtitles | عندما تحصل على كاتب جديد لمساعدتك حاولي العثور على واحد من مقاسي |
| Si, pero dijo que él era mi talla antes de empezar a encogerse. | Open Subtitles | أجل, لكنها قالت بأنها كانت على مقاسي قبل أن تبدأ بالإنكماش |
| Ciertamente, estoy interesado en un buen par de zapatos... y me cautivó el estilo... pero no son de mi talla. | Open Subtitles | صحيح أنني أذهب للسوق لحذاء كهذا والتصميم جذبني لكن ليس مقاسي |
| Nada me queda yá, tengo que ir de compras. | Open Subtitles | لا شيء يأتي على مقاسي عليّ الذهاب للتسوّق. |
| Eso le da a un hombre de mi tamaño como 12 minutos de respiracion interrumpida | Open Subtitles | وهذا يعطي الرجل مقاسي مثل 12 دقيقة من توقف التنفس |
| Me pondría esto si viniera en mi talle. | Open Subtitles | لو كان هذا يناسب مقاسي لكنت ارتديته بالتأكيد |
| Carrie no me dijo que el pantalón era talla -4. | Open Subtitles | كاري لم تخبرني ان حجم الجينز اصغر من مقاسي باربع دلرجات |
| Sabía que eran mi talla así que fui a ver si Daniel tenía un par de zapatos que me sirvieran | Open Subtitles | اعلم من قبل انه مثل مقاسي.. لذا ذهبت لأرى ما اذا كان دانيال يمتلك زوج من الاحذية يلائمني |
| Lo compré porque es dificil para mi encontrar un abrigo de mi talla. | Open Subtitles | إشتريتها لأنه من الصعب، العثور على معطف في مقاسي. |
| Rufus me preguntó mi talla esta mañana. | Open Subtitles | روفس سألني عن مقاسي هذا الصباح |
| Llámame loco, pero pensé que cuando dijiste que podría hacerlo, sería de mi talla. | Open Subtitles | ادعني بالمجنون، لكن عندما قال ذلك أعتقدت بأنّ ذلك سيكون في نطاق مقاسي |
| Y me niego a llevar algo de mi talla o adecuado a mi edad. | Open Subtitles | وأرفض ارتداء أي شيء مقاسي, أو مناسب لعمري, |
| Puedo decírtelo con un vistazo, no es mi talla. | Open Subtitles | يمكنني القول من النظرة الأولى أنّهم ليسوا على مقاسي |
| - No hacen ropa de mi talla. | Open Subtitles | لأنها لا تجعل الملابس في مقاسي. |
| Ahora, la industria de la moda puede empeñarse en categorizarme como "talla extra", pero me gusta pensar en eso como 'mi talla'. | TED | الآن، قد تصرّ صناعة الموضة والأزياء على تسميتي "ذات المقاس الكبير". ولكنني أودّ أن أفكر أنه "مقاسي". |
| Bien, entonces déjame ver si te queda. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نرى ما اذا كان مقاسي |
| ¿Cuál es el problema? Nada me queda bien. Mis pechos se han vuelto enormes. | Open Subtitles | -ما الأمر؟ لا شئ يناسب مقاسي لقد تضخّم ثديّاي |
| En cuarto grado renuncié a la clase de karate porque un chico de la mitad de mi tamaño me hizo llorar. | Open Subtitles | في الصف الرابع، وأنا تسربوا من الدرجة الكاراتيه لجعل نصف طفل مقاسي لي البكاء. |
| oi. les tengo unas sorpresas. el último estoque de la era de mi tamaño. que suerte, no? | Open Subtitles | لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟ |
| No desayuné y soy talle dos, lo que me haría perfecta para Vogue pero, no, estoy ebria y soy un fracaso en Vogue. | Open Subtitles | لم أتناول الإفطار و مقاسي اثنان "مما يجعلني مناسبة لـ"فوج لكن لا أنا ثملة "و فاشلة بـ"فوج |
| Yo Uso un número más alto, ¿eh? | Open Subtitles | مقاسي أكبر بدرجة على الأرجح، صحيح؟ |
| Bueno, hubiera podido usar tallas mayores. | Open Subtitles | حسناً ، قد يكون مقاسي كبر قياس أو قياسين |