"مقاطعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • distritos de
        
    • condados de
        
    • distritos del
        
    • provincias del
        
    • provincias de
        
    • departamentos del
        
    • distritos en
        
    • provincias en
        
    • provincia en
        
    • departamentos de
        
    • provincia del
        
    • condados en
        
    • provincia de
        
    • distritos repartidos por
        
    • provincial el
        
    La elección tuvo lugar en todos los distritos de todas las provincias de Camboya, con excepción de dos distritos de la provincia de Siem Reap. UN وقد جرت الانتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب.
    Los programas para el desarrollo sostenible se han lanzado en 157 distritos de la India, cubriendo así un área geográfica muy importante del país. UN ولقد بدأنا ببرامج للتنمية المستدامة في ١٥٧ مقاطعة في الهند، وبذلك تم تغطية منطقة جغرافية كبيرة جدا من البلاد.
    En todos los condados de Noruega funcionan oficinas de asesoramiento para la familia. UN وهنالك مكاتب لتقديم المشورة إلى الأسر في كل مقاطعة في النرويج.
    Esta Tribuna tiene filiales en 36 distritos del país y sus afiliadas y simpatizantes suman unas 30.000. UN للندوة فروع في 36 مقاطعة في البلد وتضم نحو 000 30 عضو ومؤازر.
    Durante el período que se examina, el programa siguió funcionando en 19 provincias del Afganistán, sin sufrir limitaciones graves por razones de seguridad. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، استمر هذا البرنامج في العمل ﺑ ١٩ مقاطعة في أفغانستان دون ظهور عوائق أمنية كبيرة.
    Actualmente, de las 26 provincias de Camboya, 15 disponen de habitaciones de alta seguridad en hospitales de referencia para los presos enfermos, o están creándolas. UN وهناك الآن 15 مقاطعة في كمبوديا من أصل 26، توفّر غرف آمنة للسجناء المرضى في مستشفيات الإحالة، أو تعمل على توفيرها.
    De los beneficiarios, 923 fueron adolescentes mujeres de 15 departamentos del Perú. UN وكان من بين المستفيدين 923 مراهقة في 15 مقاطعة في بيرو.
    Con la asistencia de la FAO, el PNUD amplió la red privada de unidades veterinarias móviles hasta abarcar 220 distritos en 20 provincias, que representan aproximadamente un 65% del territorio afgano. UN وبمساعدة من الفاو، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوسيع شبكة الوحدات الميدانية البيطرية التابعة للقطاع الخاص لتغطي ٢٢٠ مقاطعة في ٢٠ محافظة في أفغانستان، تشكل ٦٥ في المائة من البلد.
    El programa de erradicación financiado por el Ministerio de Lucha contra los Estupefacientes del Afganistán se expandió a 18 provincias en 2011. UN واتسع نطاق برنامج الاجتثاث الذي ترعاه وزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان ليشمل 18 مقاطعة في عام 2011.
    El Programa se está aplicando en 129 distritos de 9 Estados. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج حالياً في 129 مقاطعة في 9 ولايات.
    El proceso de reconciliación basado en los distritos se ha puesto en marcha en los 19 distritos de las regiones de Gedo, el Medio Shabelle e Hiraan. UN وبدأت عملية المصالحة على صعيد المقاطعات في 19 مقاطعة في مناطق غيدو وشابيلي الوسطى وحيران.
    Su programa de introducción a la agricultura sostenible se aplicó en 55 distritos de Uttar Pradesh. UN وقد نفذ برنامجه الخاص بالإلمام بطرق الزراعة المستدامة في 55 مقاطعة في ولاية أوتار براديش.
    La campaña, que se hizo extensiva a 1.000 condados de 22 provincias, regiones y municipios de todo el país, beneficia a más de 300 millones de personas. UN وتم توسيع الحملة كي تغطي 1000 مقاطعة في 22 إقليما ومنطقة وبلدية في جميع أنحاء البلد، وهي تشمل أكثر من 300 مليون شخص.
    :: Vigilancia de la situación de los derechos humanos en 15 condados de Liberia UN :: رصد حقوق الإنسان في 15 مقاطعة في ليبريا
    En principio, ese Plan está beneficiando con carácter experimental a 2,5 millones de trabajadores de 50 distritos del país durante dos años. UN وفي المرحلة الأولية يجري تنفيذ هذا المشروع، على أساس تجريبي، لصالح 2.5 مليون عامل في 50 مقاطعة في البلد لمدة سنتين.
    Con la firme determinación de servir a las personas necesitadas, la organización distribuye sus actividades en 15 distritos del estado. UN إنها، بعزمها الشديد على خدمة المحتاجين،تشمل بأنشطتها 15 مقاطعة في الدولة.
    En 1999 y 2000, al igual que en años anteriores, aproximadamente tres cuartas partes de las plantaciones de adormidera se encontraban en las provincias de Helmand y Nangarhar, y el 93% de la superficie cultivada, en seis de las 30 provincias del país. UN وفي عامي 1999 و2000، وكما في الأعوام السابقة، كانت ثلاثة أرباع حقول خشخاش الأفيون تقريبا توجد في مقاطعتي هلمند ونانجاهار، وما نسبته 93 في المائة من الزراعة يقع في 6 من أصل 30 مقاطعة في أفغانستان.
    Del total de participantes 828 fueron mujeres de 15 departamentos del Perú. UN وكان 828 امرأة من 15 مقاطعة في بيرو من بين المشتركين.
    El Proyecto abarca 57 distritos en los Estados de Uttar Pradesh, Uttaranchal, Haryana, Madhya Pradesh, Jharkhand, Gujarat, Chattisgarh, Karnataka y Bihar. UN ويغطي المشروع 57 مقاطعة في ولايات أوتار براديش وأوتارانشال وهاريانا ومادهيا براديش وجارخاند وغوجارات وشاتيسجاره وكرناتاكا وبيهار.
    Actualmente tienen una cobertura en 21 provincias en todo el país, a excepción de las provincias de Bolívar, Santa Elena y Galápagos. UN وتغطي حالياً 21 مقاطعة في جميع أنحاء البلد، باستثناء مقاطعات بوليبار وسانتا إيلينا وغلاباغوس.
    No hay provincia en el Canadá en donde las escuelas privadas reciban financiación en pie de igualdad con las escuelas públicas. UN ولا توجد أي مقاطعة في كندا تحصل فيها المدارس الخاصة على تمويل مكافئ لما تحصل عليه المدارس الحكومية.
    A finales de 2006, se cultivaba arbusto de coca en 23 de los 32 departamentos de Colombia. UN وفي نهاية عام 2006، كانت شجيرة الكوكا تُزرع في 23 مقاطعة من أصل 32 مقاطعة في كولومبيا.
    iii) Dos representantes de cada provincia del país. UN ' ٣ ' يعين ممثلان عن كل مقاطعة في البلد.
    En ese momento eran uno de los 966 condados en EE. UU. que no tenía información electoral en línea. TED بل في ذلك الوقت، مقاطعة واحدة من أصل 966 مقاطعة في الولايات المتحدة لم يكن لديها معلومات اقتراع عبر الإنترنت.
    La Misión proporciona apoyo administrativo, logístico y técnico a su personal sustantivo y militar y a los agentes de policía de las Naciones Unidas en Dili y 12 distritos repartidos por todo el país. UN وتقدم البعثة دعما إداريا ولوجستيا وتقنيا لموظفيها الفنيين والعسكريين ولأفراد شرطة الأمم المتحدة في ديلي وفي 12 مقاطعة في جميع أرجاء البلد.
    e) La inclusión de la candidatura de mujeres afganas en las listas electorales para los puestos de Presidente y Vicepresidente, el nombramiento de tres mujeres para puestos ministeriales y el nombramiento de la primera gobernadora provincial el 2 de marzo de 2005; UN (هـ) بترشيح النساء الأفغانيات لكل من منصبي الرئيس ونائب الرئيس، وتعيين ثلاث نساء في مناصب وزارية وتعيين أول امرأة تتولى منصب حاكم مقاطعة في 2 آذار/مارس 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus