"مقالة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • artículos en
        
    • un artículo en
        
    • artículos periodísticos
        
    • un artículo publicado en
        
    • artículo en el
        
    • artículo de
        
    Más de 40 artículos en revistas jurídicas y capítulos de libros, principalmente sobre cuestiones de Derecho Internacional, entre ellos los siguientes: UN أكثر من 40 مقالة في مجلات قانونية وفصول من كتب، تتناول أساسا قضايا القانون الدولي، منها ما يلي:
    El profesor Ebigbo ha editado o escrito más de 10 libros, y ha publicado unos 90 artículos en prestigiosas revistas especializadas. Entre sus publicaciones cabe citar un libro de texto sobre psicología clínica y sobre el trabajo infantil en África. UN قام البروفسور إيبغبو بتحرير أو تأليف ما يزيد على 10 كتب ونشر نحو 90 مقالة في مجلات مهنية علمية، ، تشمل كتاباً تدريسياً عن علم النفس السريري في أفريقيا وعن عمل الأطفال في أفريقيا.
    En el año 2004 se realizaron 4.940 trabajos periodísticos sobre el tema en la televisión y aparecieron 5.127 artículos en la prensa escrita. UN وفي سنة 2004، أُنجز 940 4 عملا صحافيا بشأن الموضوع في التلفزيون ونُشِرت 127 5 مقالة في الصحافة المكتوبة.
    Ese es el asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    El mes pasado salió un artículo en el Guardian en el Manchester Guardian sobre eso. Dos páginas enteras. TED وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين
    Los órganos del Ministerio del Interior publicaron 444 artículos en periódicos y revistas y organizaron 197 programas de televisión y 870 de radio. UN ونشر موظفو سلطات الشؤون الداخلية 444 مقالة في الصحف والمجلات ونظموا 197 بثا تلفزيونيا و 870 بثا إذاعيا.
    133. Se difundieron comunicados de prensa sobre la Conferencia de Viena traducidos al rumano, que dieron lugar a la publicación de más de 60 artículos en la prensa local. UN ١٣٣ - ترجمت نشرات صحفية عن مؤتمر فيينا إلى اللغة الرومانية ووزعت بهذه اللغة، مما أدى إلى نشر أكثر من ٦٠ مقالة في الصحافة المحلية.
    Por ejemplo, en 1999 hubo 63 artículos en los periódicos y las revistas más importantes, 31 entrevistas de televisión, 39 entrevistas de radio y 32 programas de información para la prensa. UN ففي عام 1999، مثلا، تناولت هذا الموضوع 63 مقالة في صحف ومجلات كبرى، و31 مقابلة تليفزيونية، و39 مقابلة إذاعية، و32 اجتماعا لإحاطة الصحفيين.
    Se publicaron unos 600 artículos en aproximadamente 70 países referidos al informe, en las dos semanas siguientes a su publicación se registraron aproximadamente 600.000 visitas a su sitio Web y casi 30.000 copias del resumen. UN وتغطي التقرير سنويا حوالي 600 مقالة في 70 بلد، وحوالي 000 600 زائر لموقعه على الشبكة العالمية واستنساخ حوالي 000 30 موجز حاسوبي بعد إصدار التقرير.
    El Informe sobre los países menos adelantados* suscitó 133 artículos en los medios de difusión. UN ونشرت 133 مقالة في وسائط الإعلام تعليقا على تقرير أقل البلدان نموا*.
    En ese sentido, en 2005 los funcionarios de la Fiscalía celebraron 20.862 encuentros y charlas, hicieron 398 intervenciones por televisión y 739 por radio y publicaron 444 artículos en periódicos y revistas. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عقد مسؤولون من مكتب الوكيل العام في عام 2005، 862 20 اجتماعا وجلسة إحاطة، وقدموا 398 بثا تليفزيونيا و 739 بثا إذاعيا، ونشروا 444 مقالة في الصحف والمجلات.
    artículos en medios de comunicación internacionales y locales UN مقالة في وسائط الإعلام الدولية والمحلية
    Los órganos de justicia adoptaron 1.346 medidas de sensibilización acerca de cuestiones jurídicas, incluidas 533 mesas redondas, 617 seminarios y reuniones, 40 programas de televisión, 83 transmisiones radiofónicas y 70 artículos en periódicos y revistas. UN واعتمدت الهيئات القضائية 346 1 تدبيرا لإذكاء الوعي في المجال القانوني، بما في ذلك عقد 533 طاولة مستديرة و 617 حلقة دراسية ولقاء، و 40 بثا تلفزيونيا، و 83 بثا إذاعيا، ونشر 70 مقالة في الصحف والمجلات.
    Hace unos tres años, leí un artículo en el New York Times. TED منذ ثلاثة اعوام قرات مقالة في النيويورك تايمز
    De hecho, me gustaría anunciar... que publiqué un artículo en el periódico escolar en nombre de los Poetas Muertos, Open Subtitles في الحقيقة أود أن أعلن لقد نشرت مقالة في جريدة المدرسة باسم مجتمع الشعراء الموتى
    Leí un artículo en el periódico sobre esa cruz que fue robada creo que la encontré. Open Subtitles قرأت مقالة في الصحيفة عن صليبهم المسروق أعتقد أني وجدته للتو
    Bueno, hubo un artículo en la alegría. Open Subtitles حسنٌ، كان هناك مقالة في الإبتهاج.
    Congresista, hace poca se ha publicado un artículo, en una revista de renombre, dedicado enteramente a sus piernas. Open Subtitles حضرة النائبة، نُشرت مؤخرًا مقالة في مجلة رجالية معروفة خُصصت بالكلية للحديث عن ساقيكِ
    Cincuenta artículos periodísticos sobre diferentes temas, 1983-1994 UN ٠٥ مقالة في الصحف تتناول مواضيع شتى، ٣٨٩١-٤٩٩١
    Los debates del CCI y la iniciativa de los Libros Azules se trataron recientemente en un artículo publicado en la revista Africa Investor Magazine. UN وقد أُبرزت مؤخراً مناقشات المجلس الاستشاري للاستثمار ومبادرة " الكتب الزرقاء " في مقالة في مجلة Africa Investor Magazine.
    Vi un artículo de Random Bach en el Diario de Medicina China. Open Subtitles كان هنالك مقالة في مجلة جورنال أوف تشاينيز مديسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus