Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. | UN | وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل. |
Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. | UN | وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل. |
De 2004 a 2006, Pax Romana participó asimismo activamente en la Red de Empleo de los Jóvenes del Secretario General, en carácter de Relator del Grupo Consultivo de Jóvenes de la Red. | UN | وأدت باكس رومانا دورا نشطا في شبكة الأمين العام لتشغيل الشباب بوصفها مقرر الفريق الاستشاري المعني بالشباب في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006. |
El Grupo Asesor está integrado por los miembros de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y la Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وتتألف المجموعة الاستشارية من أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب اﻷصلية ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
En su resolución 1998/23, la Subcomisión hizo suya la decisión del Grupo de Trabajo. | UN | وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/23، مقرر الفريق العامل هذا. |
la decisión OEWG.1/3 se reproduce en el anexo del documento SAICM/ICCM.3/13; | UN | وقد استنسخ مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/3 في مرفق الوثيقة SAICM/ICCM.3/13؛ |
128. El representante del Ecuador, hablando en calidad de relator del equipo encargado de la parte del informe relativa a Uzbekistán, describió el mismo nivel de amplios debates en Uzbekistán, incluidas las visitas a varios proyectos, que el equipo había alcanzado en Albania. | UN | ٨٢١ - وأشار ممثل إكوادور، وهو يتكلم بصفته مقرر الفريق عن ذلك الجزء من التقرير الذي يتناول أوزبكستان، إلى المستوى نفسه من المناقشات العريضة القاعدة في أوزبكستان بما في ذلك زيارات الفريق للمشاريع في ألبانيا. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/51/509). | UN | وقدم ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/51/509(. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/52/572). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/52/578(. |
El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/54/477). | UN | وقام ممثل النرويج بصفته مقرر الفريق العام المعني بتمويل اﻷونروا، بعرض تقرير الفريق العامل )A/54/477(. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo sobre la Financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/55/456). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/55/456). |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/56/430). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/56/430). |
En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل. |
El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo sobre la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/58/450). | UN | وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل عن تمويل الوكالة، تقرير الفريق العامل (A/58/450). |
11. La Relatora del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentó el informe del Grupo de Trabajo, expresó su apoyo al procedimiento de comunicaciones y dijo que éstas no habían reflejado todos los aspectos de las violaciones de los derechos humanos de la mujer en todo el mundo. Indicó además que la Secretaría debería dar mayor publicidad al procedimiento de las comunicaciones y que se debía publicar el informe del Grupo. | UN | ١١ - وعرض مقرر الفريق العامل المعني بالرسائل تقرير الفريق العامل وأعرب عن تأييد اﻹجراء المتعلق بالرسائل وقال إن الرسائل لم تظهر جميع جوانب انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنحاء العالم وأنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تزيد من اﻹعلان عن اﻹجراء المتعلق بالرسائل، كما ينبغي نشر تقارير الفريق العامل. |
b) Alentó a la Presidenta - Relatora del Grupo de Trabajo a celebrar consultas oficiosas entre períodos de sesiones con todas las partes interesadas a fin de facilitar la elaboración de un texto unificado. | UN | (ب) شجع رئيس - مقرر الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية بين الدورتين مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر بغية تيسير استكمال نص موحد. |
Se están preparando también folletos en que se reproduce el texto de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, y el Comentario sobre la Declaración, formulado por la Presidenta y Relatora del Grupo de Trabajo. | UN | ويجري أيضا إعداد كتيبات تحتوي على نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وكذلك جرى أيضا إعداد التعليقات على الإعلان التي قدمها رئيس - مقرر الفريق العامل. |
Tomando también nota con reconocimiento de la decisión del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) de preparar un informe especial sobre el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura, | UN | وإذ يلاحظ أيضا مع التقدير مقرر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيما يتعلق بإعداد تقرير خاص عن استخدام اﻷراضي، وتغيير استخدام اﻷراضي، والحراجة، |
El Grupo considera, vista la decisión del Grupo en la reclamación " WBC " 45, que esos daños son indemnizables. | UN | ويخلص الفريق إلى أن هذا الضرر قابل للتعويض بناء على مقرر الفريق في المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط(45). |
la decisión OEWG.1/4 A, sobre los productos químicos disruptores endocrinos, en la forma en que fue aprobada por el Grupo de Trabajo, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 130- ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 ألف بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء، الذي اعتمده الفريق العامل. |
IV. decisión del Grupo de Trabajo | UN | رابعا - مقرر الفريق العامل |
128. El representante del Ecuador, hablando en calidad de relator del equipo encargado de la parte del informe relativa a Uzbekistán, describió el mismo nivel de amplios debates en Uzbekistán, incluidas las visitas a varios proyectos, que el equipo había alcanzado en Albania. | UN | ٨٢١ - وأشار ممثل إكوادور، وهو يتكلم بصفته مقرر الفريق عن ذلك الجزء من التقرير الذي يتناول أوزبكستان، إلى المستوى نفسه من المناقشات العريضة القاعدة في أوزبكستان بما في ذلك زيارات الفريق للمشاريع في ألبانيا. |
La delegación estaba integrada por el Sr. Louis Joinet, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo, y el Sr. Tamás Bán. | UN | وكانت البعثة مكونة من السيد لويس جوانيه، رئيس/مقرر الفريق العامل ـ |