El Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas toma asiento en la Presidencia de la Sexta Comisión. | UN | 33 - اتخذ رئيس الجمعية العامة مقعده إلى مائدة اللجنة. |
14. Por invitación del Presidente, el Sr. Lewis toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 14 - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد لويس مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
El almuerzo de Buddy está allí. Voy a sacar su asiento del auto. | Open Subtitles | حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة |
Todo parlamentario nombrado por el Rey para ocupar un cargo de ministro deja de ocupar su escaño y sólo retoma su mandato cuando han llegado a su fin sus funciones ministeriales. | UN | وأي برلماني يعينه الملك وزيراً يفقد مقعده في أحد المجلسين ولا يستعيد صفته النيابية إلا بعد إنتهاء مهامه الوزارية. |
El Presidente debe ser miembro de la Asamblea Nacional y es elegido por voto mayoritario de la Asamblea, en la que debe ceder su puesto. | UN | وينتخب الرئيس بأغلبية أصوات الجمعية الوطنية ومن ثم يجب عليه أن يتخلى عن مقعده فيها. |
Nunca lo habia visto tan enojado. Y entonces, de repente fue levantado de su silla por una mano invisible o algo asi. | Open Subtitles | لم أره من قبل بهذا الغضب و على حين غرةٍ سُحب من مقعده بواسطة يد خفية أو شيء ما |
Quisiera recordar a la delegación que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | أود أن أذكِّر الوفد بأن مدة تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن يدلي به الوفد من مقعده. |
El Sr. Anduze Montaño se retira. | UN | ٥٨ - عاد السيد أندوز مونتانيو إلى مقعده. |
18. Por invitación del Presidente, el Sr. Vernet toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 18 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيرنيه مقعده إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
2. Por invitación del Presidente, el Sr. Huaraka (Namibia) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٢ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد هواراكا )ناميبيا( مقعده إلى طاولة المكتب. |
8. Por invitación del Presidente, el Sr. Laing (Belice) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. | UN | ٨ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لاينغ )بليز( مقعده إلى طاولة المكتب. |
Una vez elegido, el Presidente abandonará su asiento en la Asamblea Nacional. | UN | ويخلي الرئيس، عند انتخابه، مقعده في الجمعية الوطنية. |
Cada partido que tenga al menos 80 representantes en la Asamblea Nacional tendrá derecho a designar un Vicepresidente, que no estará obligado a dejar su asiento en el Parlamento. | UN | ويحق لكل حزب يشغل ما لا يقل عن ٨٠ مقعدا في الجمعية الوطنية أن يعين نائبا تنفيذيا للرئيس لا يتعين عليه إخلاء مقعده في البرلمان. |
Una vez elegido, el Presidente abandonará su asiento en la Asamblea Nacional. | UN | ويخلي الرئيس، عند انتخابه، مقعده في الجمعية الوطنية. |
El interesado, que no pudo ocupar su escaño en el Parlamento desde su elección, acaba de hacerlo en la Asamblea Nacional. | UN | وعاد النائب الذي لم يجلس قط في مقعده بالبرلمان منذ انتخابه إلى مقعده في الجمعية الوطنية. |
Bueno, parece que Nigel no será el único renunciar a su escaño esta noche. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو مثل نايجل لَنْ يَكُونَ الوحيدَ إسْتِسْلام مقعده اللّيلة. |
Hace cinco años el Afganistán estaba regido por el brutal régimen talibán y su puesto en este órgano era objeto de polémica. | UN | فقبل خمس سنوات، كانت أفغانستان خاضعة لحكم نظام الطالبان الوحشي، وكان مقعده في هذه القاعة محل خلاف. |
Y fue el viaje de su casa a la oficina, que era 800 metros, en su silla de ruedas, con una enfermera caminaba a su lado | Open Subtitles | فكان ينتقل من منزله الى مكتبه , حوالي نصف ميل , على مقعده المتحرك وكانت ممرضه ترافقه |
Muchos de Uds. en el primeras filas lo tienen debajo de sus asientos también. | TED | مجموعة منكم في الصف الأول موجودة لديه تحت مقعده. |
15. El Sr. Wamytan se retira. | UN | ١٥ - السيد فاميتان يترك مقعده على مائدة مقدمي الطلبات. |
Las autoridades se ofrecieron en varias ocasiones para cambiarle la posición del asiento, pero él no quiso. | UN | وقد عرضت السلطات تغيير وضع مقعده عدة مرات فرفض. |
Si permanecen sentados y calmados podremos arreglar el problema. | Open Subtitles | اذا كل شخص جلس في مقعده والتزم الهدوء سيكون علينا حل المشكله |
¡que Schadenfreude podría caerse de su pedestal! | Open Subtitles | يطرد به (شكادينفرود) من مقعده أخيراً. |
El autor estaba esposado de manos y pies; las esposas de las manos estaban conectadas a un cinturón atado a su cinturón de seguridad, y las de los pies estaban sujetas a una correa de seguridad. | UN | وكان صاحب الشكوى مقيّد اليدين والرجلين، حيث كان قيد يديه مربوطةً إلى حزام مقعده بينما قيد رجليه مربوطاًً إلى حزام أمني. |