Se le acusó de escapar, se añadió un año adicional a su condena y fue enviado a trabajar en una cantera. | UN | ووجهت إليه تهمة محاولة الهروب، وأضيفت سنة واحدة إلى حكمه الأصلي وأرسل إلى معسكر أشغال في مقلع للحجارة. |
Aterrizó en la cantera de Visca a 8 kilómetros al sudoeste de Tuzla. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر في مقلع الحجارة في فيسكا على مسافة ٨ كيلومترات الى الجنوب الغربي في توزلا. |
También se demolió una cantera en la aldea de Kublan y otra cerca de Eyba. | UN | وهدم أيضا مقلع للحجارة في قرية قبلان، وهدم آخر بالقرب من عيبه. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 que volaba en las proximidades de la cantera de Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز مي - ٨ تحلق قرب مقلع الحجارة عند فيتيز. |
También quería contarte que estoy sobrio. | Open Subtitles | انا ايضا اريد التحدث معك حول انني مقلع عن الخمر |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero que despegaba de la cantera de Vitez. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية تقلع من مقلع اﻷحجار الكائن في فيتيز. |
También se afirma que su cadáver fue incinerado más tarde sobre unos neumáticos en una cantera cercana. | UN | ويدعون أيضا بأن جثتها أُحرقت فيما بعد على كومة من دواليب السيارات في مقلع حجارة مجاور. |
Las explosiones de la cantera causaban graves daños en los cimientos de las casas situadas cerca de ella. | UN | وتتأثر أساسات المنازل المجاورة على نحو بليغ بالتفجيرات الجارية في مقلع الحجارة. |
Los bienes omitidos consistían en un monte en el que existe una cantera de mármol, así como construcciones realizadas sobre dicho terreno. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
Los bienes omitidos consistían en un monte en el que existe una cantera de mármol, así como construcciones realizadas sobre dicho terreno. | UN | والأملاك التي تم إغفالها هي عبارة عن هضبة يقع فيها مقلع رخام وبعض المباني التي شيدت عليها. |
Está bien, vamos a perderlos. ¡Ve la cantera, hagámoslo divertido! | Open Subtitles | حسنا, سنضيعهم, اذهب الى مقلع الحجاره , لنجعلها تسليه |
Probablemente vieron las luces en el faro de la cantera de mármol. | Open Subtitles | من المحتمل انكم رأيتم اضوية فناء مقلع الحجاره |
Parece el ácido que usamos en la cantera. | Open Subtitles | يبدو مثل الاسيد نستعمله في مقلع الحجارة س |
A las víctimas 8 y 9 en un Toyota plateado, en Riverton pasando la cantera Tyson. | Open Subtitles | الضحايا 8 و 9 في سيارة تويوتا فضية عند ريفرتون بعد مقلع تايسون |
Si perdemos la cantera, perdemos la catedral. | Open Subtitles | نحن نخسر مقلع الحجارة نحن نخسر الكاثدرائية |
Y porque tuvo un accidente en la cantera donde una dinamita le voló la cara. | Open Subtitles | وأيضاً ، بسبب لقد تعرض لحادثه في مقلع حجري و ديناميت تفجر على وجهه |
Podría haber un par de cartuchos de dinamita de la cantera. | Open Subtitles | ربّما توجد بضعة أصابع ديناميت مِنْ مقلع الحجارة |
En el medio de los Glades, amarrados a esos autos, en el fondo de una cantera de piedra caliza que usted posee. | Open Subtitles | فى وسط الوسع ,مربوطون بهذه السيارات فى قاع مقلع الاحجار الذى تملكه |
Sin él, no llevaría 3 años sobrio. | Open Subtitles | إنه أفضل أصدقائي وبدونه لم أكن مقلع عن الشرب ثلاث سنوات |
Me he creído que estabas sobrio y que iba en serio. | Open Subtitles | أقتنعت تماما بأنك مقلع عن المخدرات و ماضي في ذلك |
Su carrera se cayó porque era drogadicto pero ahora está sobrio, a los 83, aún sigue su sueño. | Open Subtitles | لقد تأخر عن الشهرة بسبب ادمانه على الهيروين ولكنه الان متزن و مقلع عن الهيروين عمره 83 ولا زال يريد تحقيق حلمه |
Encontré una muestra de una mina que corresponde a la arena del primer cuerpo. | Open Subtitles | وجدت عينة مقلع حجارة التي تطابق الرمل وجد على الجسم الأول |