"مقهى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Café
        
    • cafetería
        
    • Cafe
        
    • Coffee
        
    • 's
        
    • un bar
        
    • Starbucks
        
    • cafeterías
        
    • cafés
        
    • cibercafé
        
    • un restaurante
        
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un Café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Todo restaurante, Café, heladería, garito y club nocturno en Londres, Liverpool y Glasgow será destrozado. Open Subtitles كل مطعم, مقهى,بائع أيس كريم ,مقامر فى نيت كلب فى لندن ,ليفربول,جلاسكو,سوف يحطمو
    A las 10 en el Café Des Palmiers. Cerca de donde me encontró su gorila. Open Subtitles الساعة العاشرة صباحا بالقرب من مقهى بالم حيث وجدتني هذه الغوريلا التي تمتلكينها
    Un día, un hombrecillo entró en una cafetería de la Zona Norte. Open Subtitles في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية
    Tenía una pequeña cafetería pero se escapó con una de las camareras y nunca volvió. Open Subtitles كان يدير مقهى صغير و لكنه هرب مع النادلة و لم يعد أبدا
    Cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. Open Subtitles موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً
    Entonces... algo tocó la estatua, y luego entró en el Café Diem. Open Subtitles اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم
    Mire, de acuero, los conductores de Burundi, suelen parar en un pequeño Café en la calle 18, en Northwest. Open Subtitles إسمع، حسنا، السائقون البورونديون. يتسكعون في مقهى صغير في الشارع الـ18، في الشمال الغربي. نصيحة صغيرة:
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un Café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Sin importar el resultado, dondequiera que estemos en el futuro ya sea en Mallory, Cadwell, Brands o en el Café Ace lo recordaremos. Open Subtitles لا مشكله فيما يأتي, أاينما كنا انا وانتم في المستقبل, نتواجد هناك يا مالوري وكادويل وبراندز. او في مقهى ايس,
    Estábamos en el Café disco, y ella se golpeó una vieja herida. Open Subtitles كنا في مقهى الديسكو و قد ظهرت لها إصابة قديمة،
    Angela, mucha gente dudó de Café disco al principio pero es un lugar mágico. Open Subtitles العديد من الناس شككوا في مقهى الديسكو في البداية، لكنه مكان سحري.
    Se suponía que nos reuniríamos con él en aquel Café, pero nunca apareció. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابله في مقهى لكنه لم يظهر أبدا
    Algunas mujeres de la isla mantienen en funcionamiento un Café y una pequeña fábrica de papas fritas. UN وتدير بعض نساء الجزيرة مقهى ومشروعا صغيرا لصنع رقائق البطاطس.
    El Café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقهى الموظفين في الطابق الرابع من مبنى اﻷمانة العامة.
    Lo tomas para desayunar o cuando te sientas en una cafetería simulando escribir una novela. Open Subtitles انت تتناولها مع الفطور او عندما تجلس في مقهى متظاهرا انك تكتب رواية
    Pegaste a una mujer con una barra frente a una cafetería Pete's. Open Subtitles لقد ضربت امراءة بعصا من حديد خارج مقهى الحيوانات الاليفة
    Se asustó mucho más cuando el FBI finalmente lo llamó por teléfono e intentaron hacerlo ir a una cafetería sin un abogado. Open Subtitles ‫كان مرتعبًا أكثر بعد أن اتّصل به مكتب التحقيقات الفدرالي على الهاتف ‫محاولين إقناعه بلقائهم على مقهى بغير محامٍ
    El plan es que al atardecer nos encontremos en la cafetería de Mildred. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    Exactamente en dos minutos, vas a ir al Cafe 80's. Open Subtitles بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات.
    Comencé mi misión de agradecimiento con la barista de mi cafetería local, Joe Coffee en Nueva York. TED بدأت رحلتي في الامتنان بشكر نادلة القهوة في المقهى الذي أرتاده، مقهى جو في نيويوك.
    En la República Srpska, se llevó a juicio al dueño de un bar de Brcko y se lo condenó a tres años de privación de libertad por proxenetismo. UN وفي جمهورية صربسكا، صدر حكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات بحق صاحب مقهى في برتشكو لحمل أشخاص على البغاء.
    Cuando están en la cola de Starbucks, el 30 % de las transacciones de Starbucks un día cualquiera en realidad se hacen con puntos Starbucks. TED وعندما تقف في طابور مقهى ستاربكس ستجد أن نسبة العمليات في اليوم الواحد تتم من خلال بطاقات ستاربكس
    Pero el lado positivo es que hay un solo restaurante y no hay cafeterías. Open Subtitles ولكن تعلمين من حيث المبدأ مقلوب مطعم روسي واحد ولا يوجد أي مقهى لستاربكس
    Alguien lo sigue mirando, regularmente, desde ciber cafés en la zona de D.C. Open Subtitles هناك شخص يتفقده بشكل دوري مقهى انترنيت في نواحي واشنطن العاصمة
    En esa oportunidad se organizará un cibercafé en el que se integren el tema del día y la desertificación. UN وسوف يقام مقهى على شاشة الحاسوب يدمج موضوع هذا اليوم بموضوع التصحر؛
    Por todas partes, una aerolínea agradecida, un restaurante agradecido, un Café agradecido, un vino que es agradecido. TED أينما وجدتها، شركة طيران تستحق الشكر، مطعم يستحق الشكر، مقهى يستحق الشكر، مشروب يستحق الشكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus